| In the single-player mode, the player progresses through the story by completing levels of increasing difficulty. | В однопользовательском режиме игрок продвигается по истории, проходя уровни всё возрастающей сложности. |
| The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. | Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу. |
| The upright version only supports up to two simultaneous players, which move through the levels as a team. | В вертикальную версию могут играть одновременно только два игрока, которые проходят уровни как команда. |
| Technically all were identical, but with differing wheelbases and equipment levels. | Машины технически были идентичны, но имели различные окраску и уровни отделки. |
| And numbers in between give you the gray levels of uncertainty. | Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости. |
| This occurrence reduces the intranuclear levels of β-catenin. | Это явление уменьшает внутриядерные уровни β-катенина. |
| FSH levels are normally low during childhood and, in females, high after menopause. | В норме отмечаются низкие уровни ЛГ в детском возрасте и высокие у женщин в менопаузе. |
| The difficulty levels of the enemies and the puzzles are determined independently by the player before starting the game. | Уровни сложности противников и головоломок независимы друг от друга и определяются отдельно перед началом игры. |
| All of the levels involve dark corridors, often like that of catacombs and crypts. | Практически все уровни состоят из тёмных коридоров, похожих на катакомбы или склепы. |
| Thus, the ecological role of protozoa in the transfer of bacterial and algal production to successive trophic levels is important. | Экологическая роль простейших состоит в переносе бактериальной и водорослевой продукции на следующие трофические уровни. |
| However, all character levels are set back to one. | Тем не менее, все уровни персонаж будет проходить только один. |
| The game includes both single-player and multiplayer modes; the single-player mode consists of one story-driven campaign, broken up into levels. | Игра включает в себя как однопользовательские, так и многопользовательские режимы; однопользовательский режим состоит из одной сюжетной кампании, разбитой на уровни. |
| The levels are: Superficial transfer (or syntactic). | Уровни представлены ниже: Поверхностная (синтаксическая) трансформация. |
| The educational institution provides all levels of multi-level education: bachelor's, master's, postgraduate and doctoral studies. | Учебное заведение обеспечивает все уровни многоуровневого образования: бакалавриат, магистратуру, аспирантуру и докторантуру. |
| The levels themselves are simple platformer segments. | Сами уровни представляют собой множества соединённых платформ. |
| The goal in the game is to complete different levels under the roles of film protagonists Nemo, Marlin or Dory. | Цель игры состоит в том, чтобы завершить различные уровни под управлением героев фильма: Немо, Марлин или Дори. |
| These zones define various levels of productivity within an aquatic ecosystems such as a lake. | Эти зоны определяют различные уровни продуктивности внутри водной экосистемы. |
| In the course of these changes new levels of education were introduced: diploma, Bachelor's, Master's and Doctorate. | В ходе изменений были представлены новые уровни образования: бакалавриат, магистратура и докторантура. |
| Decreased levels of dolichols are registered with acute rheumatism and other immunodeficient conditions. | Пониженные уровни долихола регистрируются при остром ревматизме и других иммунодефицитных состояниях. |
| The main feature of this game is that the player is able to redesign the land levels at will. | Главной особенностью игры является то, что игрок может изменять уровни земли по его желанию. |
| Don't tell anyone, but levels two and three are completely made of cardboard and toothpaste. | Никому не говори, но второй и третий уровни полностью сделаны из картона и зубной пасты. |
| Water levels in the catchment lakes along its course... are plummeting. | Уровни воды в озёрах на её пути стремительно падают. |
| Thusly, wine made in these years will have much higher levels than before or after. | Выглядит так, что вино, сделанное в эти годы будет иметь намного более высокие уровни чем до или после. |
| The lower levels, however, are an entirely different matter. | Нижние уровни на самом деле являются кое-чем другим. |
| An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change. | Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен. |