New evidence points to more complex mechanisms for pain that involve higher levels of the brain. |
Новые исследования указывают на наличие более сложных механизмов проявления боли, вовлекающих высшие уровни мозга. |
There are several institutions of secondary education, both public and private, representing all levels of the German school system. |
Есть также несколько школ, дающих полное среднее образование, как государственных, так и частных, представляющих все уровни немецкой школьной системы. |
Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels. |
Вставка номера заголовка или нумерованного абзаца, включая все более высокие уровни. |
The superior levels are included depending on the context, as necessary. |
Более высокие уровни включаются по мере необходимости, в зависимости от контекста. |
These are signal levels at one satellite but at different transponders. |
Это уровни сигнала на одном спутнике, но на разных транспондерах. |
Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. |
Убедитесь, что в Навигаторе отображаются все уровни заголовков. |
See steps below how to change the heading levels that are shown. |
Внизу рассказывается, как можно изменить отображаемые уровни заголовков. |
All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. |
Все уровни и абзацы являются скрытыми при установке соответствующих параметров. |
Change the defined values and outline levels for the "Chapter" field type. |
Изменяет определенные значения и уровни структуры для типа поля "Глава". |
The ending slightly changes depending on which secret levels, if any, the player finds and completes. |
Финал немного меняется в зависимости от того, какие секретные уровни, если таковые имеются, игрок находит и проходит. |
Scene graphs are useful for modern games using 3D graphics and increasingly large worlds or levels. |
Граф сцены является полезным в современных играх, использующих 3D-графику и постоянно возрастающие огромные миры и уровни. |
At this point CO2 levels had dropped to 750 ppm. |
В этот момент уровни CO2 упали до 750 ppm. |
Security to levels four and five. |
Охрана на уровни 4 и 5. |
Henderson... seal off the tank area, levels 6 and 7. |
Хендерсон... перекрой контейнерную зону, уровни 6 и 7. |
We'll have to configure the power levels on the fly. |
Придется настроить уровни энергии на лету. |
The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums. |
Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока эти уровни не достигнут минимально разрешенных значений. |
Let's try and get to the lower levels. |
Давай попробуем спуститься на нижние уровни. |
There are different levels in the world of imitation. |
В мире имитации существуют разные уровни. |
True, but there are different levels. |
Правда, но есть различные уровни... |
I repeat, all levels have been compromised. |
Повторяю, все уровни под угрозой. |
Power levels are holding steady in all computer simulations. |
Уровни энергии держатся стабильными во всех компьютерных симуляциях. |
Look, the energy levels are spiking at a rate far greater than anything I predicted. |
Уровни энергии достигают отметок больших, чем я когда-либо предсказывал. |
After the last election, the crime syndicates now exert their influence at the very top levels of government. |
После последних выборов, криминальные синдикаты посочились в самые высокие уровни правительства. |
Boss, power levels are way below... |
Босс, уровни энергии намного ниже... |
Well, you know, there's levels of crazy, Lynette. |
Знаешь, Линетт... у сумасшествия есть свои уровни. |