| New evidence points to more complex mechanisms for pain that involve higher levels of the brain. | Новые исследования указывают на наличие более сложных механизмов проявления боли, вовлекающих высшие уровни мозга. |
| There are several institutions of secondary education, both public and private, representing all levels of the German school system. | Есть также несколько школ, дающих полное среднее образование, как государственных, так и частных, представляющих все уровни немецкой школьной системы. |
| Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels. | Вставка номера заголовка или нумерованного абзаца, включая все более высокие уровни. |
| The superior levels are included depending on the context, as necessary. | Более высокие уровни включаются по мере необходимости, в зависимости от контекста. |
| These are signal levels at one satellite but at different transponders. | Это уровни сигнала на одном спутнике, но на разных транспондерах. |
| Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. | Убедитесь, что в Навигаторе отображаются все уровни заголовков. |
| See steps below how to change the heading levels that are shown. | Внизу рассказывается, как можно изменить отображаемые уровни заголовков. |
| All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. | Все уровни и абзацы являются скрытыми при установке соответствующих параметров. |
| Change the defined values and outline levels for the "Chapter" field type. | Изменяет определенные значения и уровни структуры для типа поля "Глава". |
| The ending slightly changes depending on which secret levels, if any, the player finds and completes. | Финал немного меняется в зависимости от того, какие секретные уровни, если таковые имеются, игрок находит и проходит. |
| Scene graphs are useful for modern games using 3D graphics and increasingly large worlds or levels. | Граф сцены является полезным в современных играх, использующих 3D-графику и постоянно возрастающие огромные миры и уровни. |
| At this point CO2 levels had dropped to 750 ppm. | В этот момент уровни CO2 упали до 750 ppm. |
| Security to levels four and five. | Охрана на уровни 4 и 5. |
| Henderson... seal off the tank area, levels 6 and 7. | Хендерсон... перекрой контейнерную зону, уровни 6 и 7. |
| We'll have to configure the power levels on the fly. | Придется настроить уровни энергии на лету. |
| The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums. | Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока эти уровни не достигнут минимально разрешенных значений. |
| Let's try and get to the lower levels. | Давай попробуем спуститься на нижние уровни. |
| There are different levels in the world of imitation. | В мире имитации существуют разные уровни. |
| True, but there are different levels. | Правда, но есть различные уровни... |
| I repeat, all levels have been compromised. | Повторяю, все уровни под угрозой. |
| Power levels are holding steady in all computer simulations. | Уровни энергии держатся стабильными во всех компьютерных симуляциях. |
| Look, the energy levels are spiking at a rate far greater than anything I predicted. | Уровни энергии достигают отметок больших, чем я когда-либо предсказывал. |
| After the last election, the crime syndicates now exert their influence at the very top levels of government. | После последних выборов, криминальные синдикаты посочились в самые высокие уровни правительства. |
| Boss, power levels are way below... | Босс, уровни энергии намного ниже... |
| Well, you know, there's levels of crazy, Lynette. | Знаешь, Линетт... у сумасшествия есть свои уровни. |