Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровни

Примеры в контексте "Levels - Уровни"

Примеры: Levels - Уровни
Levels fall into two broad categories: Oxyd landscapes and Meditation landscapes. Уровни делятся на 2 основных категории: местности Oxyd и местности для медитации.
EMISSIONS, ATMOSPHERIC CONCENTRATIONS AND DEPOSITION LEVELS ВЫБРОСЫ, АТМОСФЕРНЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ И УРОВНИ ИХ ВЫПАДЕНИЯ
Courses which lead to recognized qualifications such as GCSE, A Levels or NVQs are funded through the FEFC and normally take place in further education colleges. Курсы обучения, ведущие к присвоению таких признанных квалификаций, как АОСО, уровни А или ГПК, финансируются через СФДО и обычно проводятся в колледжах последующего образования.
Levels of dioxins and furans, along with some of the other Convention persistent organic pollutants have, however, been measured in the core media in Australia and New Zealand on a targeted basis. Однако уровни диоксинов и фуранов, а также некоторых других стойких органических загрязнителей измерялись в основных средах в Австралии и Новой Зеландии на адресной основе.
Oshikoto Otjozondjupa Levels of Fertility by area, Namibia, 1991 and 2001 Census Уровни рождаемости по районам, Намибия, переписи 1991 и 2001 годов
Levels consist of several missions, which are based around the destruction of enemy weapons and installations, as well as rescuing hostages or prisoners of war, or capturing enemy personnel. Уровни состоят из нескольких миссий, которые основаны вокруг уничтожения вражеских орудий и установок, а также спасении заложников, военнопленных, или захвате живой силы противника.
Levels are generally highest in the urban regions, near waste water discharges and in areas around electronic waste and recycling plants. Максимальные уровни, как правило, встречаются в городских районах, вблизи мест сброса сточных вод и в районах вокруг свалок и заводов по переработке электронных отходов.
Levels are made up of a series of large "rooms" rather than the single continuous corridors typical of platformers at the time connected by doors that lead Kirby to different areas. Уровни состоят из серии больших «комнат», а не одиночных непрерывных коридоров, типичных для платформеров в то время, связанных дверями, которые ведут Кирби в различные места.
Levels in the Baltic States were similarly low, but elevated cadmium occurred both locally near a smelter in Latvia and over a wider area, presumably carried by the prevailing south-westerly winds. Уровни загрязнения в Балтийских государствах были также низкими, хотя локальные повышенные концентрации кадмия наблюдались возле одной из плавильных печей в Латвии и в более обширном районе, что, видимо, объясняется переносом господствующими юго-западными ветрами.
Levels of competition and private sector participation in ports, however, can be influenced by policy makers, and they too have a bearing on the cost of transport and insurance for international trade. Вместе с тем директивные органы могут оказывать влияние на уровни конкуренции и масштабы участия частного сектора в портах, а эти факторы также влияют на стоимость перевозок и страхования в международной торговле.
Levels of 31 ng/L and 54 ng/L were detected in Lake Erie and Lake Ontario, respectively. Уровни 31 нг/л и 54 нг/л были обнаружены в озере Эри и озере Онтарио, соответственно.
Levels range from 5-30% by weight. There is no information on the extent of those uses today. Уровни использования варьируются в диапазоне от 530 процентов по весу, в настоящее время нет информации о степени его использования в этой сфере.
The programme centre of ICP Vegetation contributed to six background papers for the Workshop on Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept and submitted four papers to a special issue of Environmental Pollution. Программный центр МСП по растительности содействовал подготовке шести справочных документов для рабочего совещания "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основывающейся на потоках" и представил четыре документа для специальной публикации "Загрязнение окружающей среды".
In the Russian Federation, for instance, the Ministry of Health approved a health standard in 2003 listing MACs or Guiding Safe Exposure Levels for some 660 substances. Например, в Российской Федерации министерство здравоохранения приняло в 2003 году нормативный документ, в котором приводится перечень ПДК или ориентировочные безопасные уровни воздействия в отношении 660 веществ.
Levels of mercury are generally much higher in fish and marine mammals, (such as seals and some whales, than in other foods or drinking water). Обычно уровни содержания ртути в рыбе и морских млекопитающих (таких как тюлени и некоторые виды китов) значительно превышают уровни в других продуктах питания или питьевой воде.
Levels of performance of collective systems and other systems for water supply and sanitation Уровни эффективности коллективных систем и других систем водоснабжения и санитарного обеспечения
Levels of enjoying social insurance regimes and the adjustment of the regimes to ensure the employees' interests are stipulated in the articles of the Law on Social Insurance and guiding documents Уровни пользования режимами социального страхования и корректировка этих режимов для обеспечения учета интересов трудящихся в статьях Закона о социальном страховании и руководящих документах
It also endorsed the results of the Workshop on Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept and the work to further develop the flux-based parameterization for the receptor species. Она также одобрила итоги рабочего совещания на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основанной на потоках" и результаты деятельности по дальнейшему развитию основывающейся на потоках параметризации для рецепторных видов.
He highlighted the main conclusions from the Workshop on Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept, in particular the recommendation to use a flux-based approach for crops and trees in integrated assessment modelling. Он особо остановился на основных выводах рабочего совещания на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основанной на потоках", в частности на рекомендации относительно использования основывающегося на потоках подхода для сельскохозяйственных культур и деревьев в ходе разработки моделей для комплексной оценки.
In particular, the United Kingdom will not be able to distinguish between ISCED Levels 5 and 6 in the case of higher degrees, nor between Levels 1 and 2 where no qualifications are recorded in the Census. В частности, Соединенное Королевство не сможет провести различие между ступенями 5 и 6 МСКО в случае высшего образования и между ступенями 1 и 2 в тех случаях, когда уровни образования в ходе переписи не регистрируются.
Levels ranged between 0,28 ng/g lw in the waters outside Brazil to 45 ng/g lw in the waters outside Japan. Уровни колебались от 0,28 нг/г лм у побережья Бразилии до 45 нг/г лм в водах у побережья Японии.
Levels of fishing mortality as a result of by-catch and discards threaten the long-term sustainability of many fisheries and the maintenance of biodiversity in many areas, resulting in increased food insecurity and adversely affecting the livelihoods of millions of fishers and fishworkers dependent on fish resources. Уровни гибели рыбы в результате прилова и выбросов угрожают долгосрочной неистощительности многих промыслов и сохранению биоразнообразия во многих районах, что приводит к снижению продовольственной безопасности и негативно воздействует на уровень жизни миллионов рыбаков и работников индустрии рыбного промысла, которые зависят от рыбных ресурсов.
The workshop "Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept" proposed the flux-based approach as a method for assessing the risk of O3-induced effects on ecosystems in integrated assessment modelling in the EMEP model domain. На рабочем совещании на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основывающейся на потоках" в качестве метода оценки риска обусловленного О3 воздействия на экосистемы при моделировании комплексной оценки в модели ЕМЕП был предложен подход, основанный на потоках.
Levels were around 4.55 ug/L in individuals living within 50 metres of heavy traffic, while concentrations were 3.84 ug/L for people living more than 300 metres from traffic points. Уровни ртути составили около 4,55 мкг/л у лиц, живущих в пределах 50 метров от дорог с интенсивным движением и 3,84 мкг/л, у людей, живущих более чем в 300 метрах от автомобильных дорог.
To achieve the goal of universalization of elementary education, a number of programmes have been introduced, such as Operation Blackboard, Minimum Levels of Learning, the Scheme of Operationalizing, Microplanning and the Scheme of Non-formal Education. Для достижения цели всеобщего начального образования был введен ряд программ, таких, как операция "школьная доска", минимальные уровни знаний, план функционирования и микропланирования и план неформального образования.