Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
The estimated additional requirements of $73.4 million relating to the 2005 World Summit Outcome thus far exceed the level of the contingency fund. Таким образом, предусмотренные в смете дополнительные потребности в размере 73,4 млн. долл. США в связи с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года значительно превышают объем резервного фонда.
The approved level of appropriations for 2004-2005, namely $3,179.2 million, had been taken as a starting point. Утвержденный объем ассигнований на 2004 - 2005 годы в размере 3179,2 млн. долл. США был взят за точку отсчета.
With regard to the contingency fund, it was recommended to re-set the level at 0.75 per cent for the biennium 2006-2007. Что касается объема резервного фонда, то рекомендуется установить этот объем вновь в размере 0,75 процента на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Principle 1 - the level of GDP is best estimated using a supply and use framework. Принцип 1 - объем ВВП наиболее точно оценивается по показателям ресурсов и использования
Production of paper and paperboard in Europe reached a record level of 103.1 million m.t in 2004 according to UNECE/FAO data, an increase of 4.1% over 2003. В 2004 году объем производства бумаги и картона в Европе, согласно данным ЕЭК ООН/ФАО, достиг рекордного уровня в 103,1 млн. метрич. т, то есть увеличился по сравнению с 2003 годом на 4,1%.
US$ value of procurement services at country level Объем услуг по закупкам в долларах США на уровне стран
Regular resources grew for the fourth consecutive year, reaching $842 million in 2004 (a 9.4 per cent increase over the level achieved in 2003). Четвертый год подряд наблюдается рост регулярных ресурсов, объем которых в 2004 году достиг 842 млн. долл. США (что на 9,4 процента выше показателя 2003 года).
UNICEF continued its expansion in the technical cooperation arena with an increase of 11.2 per cent in 2004, surpassing the $1.0 billion level for the fourth straight year. ЮНИСЕФ продолжал расширение своей деятельности в области оказания технической помощи, увеличив ее объем в 2004 году на 11,2 процента, и четвертый год подряд превышал уровень 1 млрд. долл. США.
Concerning the budget for the two-year TAP extension, she noted that it remained at the same level as before with a small increase due to mandatory salary and security costs. Касаясь вопроса о бюджете для продления ТКП на два года, она отметила, что объем бюджета практически не изменился по сравнению с предыдущим периодом, за исключением некоторого увеличения обязательных расходов на оклады и обеспечение безопасности.
UNFPA anticipates that regular resources in 2005 will increase to approximately $360 million or higher, depending on the level of major donor support and the exchange rate fluctuations. ЮНФПА предполагает, что объем регулярных ресурсов в 2005 году увеличится примерно до 360 млн. долл. США или более в зависимости от степени поддержки со стороны основных доноров и колебаний обменных курсов валют.
Furthermore, the premise that the budget level of the Department for Public Information was such that it could absorb newer mandates was unacceptable. Кроме того, предположение о том, что объем бюджетных ассигнований, предусмотренный для Департамента общественной информации, позволяет выполнять новые мандаты, является неприемлемым.
In the opinion of the Advisory Committee, the level of resources allocated for consultants was already considerable before the latest increase. По мнению Консультативного комитета, перед последним увеличением финансирования объем ресурсов, выделяемых по статье консультантов, был и так уже значительным.
The 2001 level of ODA therefore needed to be doubled if the Millennium Development Goals were to be achieved by 2015. Следовательно, для достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, объем ОПР должен быть удвоен по сравнению с уровнем 2001 года.
For the first time since 1996, gross regular resources surpassed the $800 million level. Впервые с 1996 года валовой объем поступлений по линии регулярных ресурсов превысил 800 млн. долл. США.
But while business in crisis environments was by definition volatile, data showed that business would continue at a significant level for the subsequent 24 months. Однако, как показывают данные, хотя объем заказов в кризисных ситуациях является, по определению, неустойчивым, в течение следующих 24 месяцев он будет оставаться значительным.
The level of new refugee outflows in 2005 was the lowest since 1976. Объем новых потоков беженцев в 2005 году был рекордно низким с 1976 года.
The level of investment and resources allocated to legal and support services, let alone prevention, remains minimal compared with many other issues. Объем инвестиций и ресурсов, выделяемых на юридическую помощь и поддержку, не говоря уже о предупреждении этого явления, остается минимальным по сравнению со многими другими областями борьбы с преступностью.
While the present composition of special political missions will change somewhat in the biennium 2008-2009, it is not anticipated that the overall level will trend downwards. Хотя в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов структура специальных политических миссий несколько изменится, общий объем связанной с ними деятельности вряд ли сократится.
The memorandum could spell out the level of service to be provided by OIOS based on a standard cost of service, including indirect costs incurred. В меморандуме можно было бы оговорить объем предоставляемых УСВН услуг исходя из стандартных расценок на услуги такого рода, включая косвенные расходы.
The programme budget was in fact a legal and political instrument by which Member States determined the level of resources that would be needed over a two-year period to carry out agreed mandates. Бюджет по программам фактически является правовым и политическим инструментом, с помощью которого государства-члены определяют объем ресурсов, требующихся на двухгодичный период для выполнения всех утвержденных мандатов.
The UNFPA regular or core resource level of 2000 also contracted 24 per cent as compared with its peak of $312 million of 1996. В 2000 году снизился также объем регулярных или основных ресурсов ЮНФПА - на 24 процента по сравнению с максимальным показателем в 312 млн. долл. США, достигнутым в 1996 году.
Percentage between level of Working Capital Fund and 2002 budget Объем Фонда оборотных средств как доля бюджета на 2002 год
As indicated in the report, the level of expenditures realized for the period from 1 January to 30 September 2003 was lower than expected. Как отмечается в докладе, объем расходов, произведенных в период с 1 января по 30 сентября 2003 года, оказался меньшим, чем ожидалось.
Decides to maintain the current level of funding for consultants and experts; постановляет сохранить существующий объем финансирования услуг консультантов и экспертов;
This certainly will bring the level of funding for the HIV/AIDS campaign in Myanmar closer to that made available to its neighbouring countries. Это, несомненно, позволит приблизить объем финансирования кампании по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Мьянме к тому, что выделяется на эти цели в соседних странах.