Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
Projected regular budget expenditure through year-end would exceed the level of reserves. Сумма прогнозируемых расходов по линии регулярного бюджета в период до конца года превысит объем имеющихся резервов.
The proposed funding level is $47.4 million. Предлагаемый объем финансирования составляет 47,4 млн. долл. США.
This level of commitment is expected to continue. Ожидается, что объем выделяемых здесь средств будет продолжать расти.
The resource level for sectoral support might well require review. Вполне вероятно, что объем выделяемых для секторальной поддержки ресурсов требуется пересмотреть.
The level of required cross-borrowing implies a worrying further decline in liquidity. Объем средств, которые требуется перекрестно заимствовать, указывает на внушающее тревогу дальнейшее снижение ликвидности.
This level of requirements reflects in part expenditure experience. Этот объем испрашиваемых ресурсов рассчитан частично с учетом практических данных о расходах.
The resultant level of expenditure will total $16.2 million. В результате всех этих мер объем расходов составит в общей сложности 16,2 млн. долл. США.
It focuses a high level of already successfully used outlook knowledge. Это решение позволяет свести воедино значительный объем, накопленных в ходе предыдущих исследований и успешно примененных знаний.
The global level of financing for humanitarian operations is insufficient. Объем предоставляемых международным сообществом финансовых средств на цели проведения гуманитарных мероприятий является недостаточным.
Other factors affecting the level of resources for programmes include currency and inflation fluctuations. Другими факторами, влияющими на объем ресурсов по программам, являются колебания валютных курсов и темпы инфляции.
The estimated funding level is $1.1 million. Предлагаемый объем финансирования составляет 1,1 млн. долл. США.
While the level of post resources proposed by all departments and offices is at a higher level than that approved for 2013/14, the level of general temporary assistance resources has declined. Хотя испрашиваемый всеми департаментами и управлениями объем ресурсов, связанных с должностями, превышает объем, утвержденный на 2013/14 год, объем ресурсов на временный персонал общего назначения сократился.
The level of unpaid assessments, the level of cash balance and the level of debt to Member States are the three key indicators of the financial situation of the Organization. Тремя ключевыми показателями, характеризующими финансовое положение Организации, являются объем невыплаченных начисленных взносов, объем остатков наличных средств и объем задолженности перед государствами-членами.
For UNHCR, the current ratio is sufficiently high to warrant further review of whether operational requirements justify a level of assets which is that far above the level of liabilities. Что касается УВКБ, то существующий коэффициент достаточно высок, чтобы провести дополнительное изучение вопроса о том, оправдывают ли оперативные потребности такой объем активов, который значительно превышает объем обязательств.
Its target level is 15 per cent of annual technical cooperation expenditure. Объем этого резерва должен составлять 15 процентов от суммы годовых расходов по линии технического сотрудничества.
However, the current resource capacity was barely at maintenance level. Вместе с тем нынешний объем ресурсов едва достаточен для поддержания деятельности на нынешнем уровне.
The 1994 social product fell to the 1967 level. В 1994 году объем общественного продукта сократился до уровня 1967 года.
The high level of unpaid contributions had left little cash available. В результате невыплаты большого объема начисленных взносов объем наличных средств в Фонде существенно сократился.
Current reduction plans suggest that emissions will remain at about this level. Текущие планы сокращения выбросов указывают на то, что их объем сохранится приблизительно на этом же уровне.
Peacekeeping cash remained at about the same level throughout the year. В течение всего года объем денежной наличности для операций по поддержанию мира оставался почти на прежнем уровне.
Despite that encouraging performance, output was far below its level in 1990. Несмотря на эти вселяющие оптимизм показатели, объем выпуска продукции остается намного ниже уровня 90х годов.
Estimates of domestic global expenditures also increased from the 1998 level. Оценочный глобальный объем расходов по линии внутренних ресурсов также возрос по сравнению с уровнем 1998 года.
Multi-bilateral financial support had reached $16.7 million, the highest level ever. Объем многосторонней-двусторонней финансовой помощи достиг самого высокого за все время показателя в размере 16,7 млн. долл. США.
The estimated level of resources for 2014-2015 also takes into account the level of anticipated voluntary contributions. В сметном объеме ресурсов на 2014 - 2015 годы учитывается также объем ожидаемых добровольных взносов.
The Executive Committee authorized UNHCR to increase the 2007 appropriation level to $75 million and approved the same level for 2008. Исполнительный комитет разрешил УВКБ увеличить объем ассигнований 2007 года до 75 млн. долл. и утвердил тот же уровень на 2008 год.