Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
There had been an unprecedented level of new investment to close the gap in living standards between indigenous and non-indigenous Australians. Беспрецедентен объем новых капиталовложений на цели ликвидации разрыва в уровне жизни коренных и некоренных австралийцев.
The level of resources proposed represents a reduction of $1,666,900 mainly under operational costs. Предлагаемый объем ресурсов означает сокращение потребностей в них на 1666900 долл. США, главным образом по категории оперативных расходов.
In Egypt, the level of external debt remained steady, amounting to $29.5 billion in September 2004. Объем внешней задолженности Египта оставался стабильным и составил по состоянию на сентябрь 2004 года 29,5 млрд. долл. США.
The level of anticipated underexpenditure would suggest that the Operation should continue to refine budgetary assumptions. Такой объем ожидаемой экономии дает основания говорить о том, что Операция должна продолжить корректировку бюджетных предположений.
Contributions received so far are still at a low level. Объем поступивших на сегодня взносов является незначительным.
It is expected to maintain the level of resources requested for two temporary positions (P-3 and General Service (Other level)) for 24 months, estimated at $390,400 as a one-time provision. Ожидается, что такой же объем ресурсов, который испрашивается на финансирование двух временных должностей (уровня С-3 и категории общего обслуживания (прочие разряды)), потребовался бы в виде единовременных ассигнований на 24 месяца в сметном размере 390400 долл. США.
The level of industry considerably decreased and the high level of inflation destroyed the greater part of the money savings which were accumulated in rubles during the pre-independence period. Объем промышленного производства значительно сократился, в то время как высокий уровень инфляции обесценил практически все сбережения, которые были накоплены населением в рублях за период до достижения независимости.
At 30 September 2000, the level of assessment, at $3.3 billion, was at its highest level since 1995. На 30 сентября 2000 года объем начисленных взносов в размере 3,3 млрд. долл. США являлся самым большим за период с 1995 года.
The Fund Secretariat notes that as most of the enterprises in the foam and refrigerator manufacturing sectors have already been converted to non-CFC technologies, the level of HCFCs phased in through Fund projects can be expected to be maintained near this level. Секретариат Фонда отмечает, что, поскольку большинство предприятий секторов по производству пеноматериалов и холодильных установок уже перешли на технологии без применения ХФУ, объем введенных из употребления ГХФУ в рамках проектов Фондов, как следует ожидать, практически сохраниться на указанном уровне.
The Administration informed the Board that measures would be taken to amend the results-based budget frameworks at the start of the financial period and when the approved level of resources varied from the proposed level. Администрация информировала Комиссию о намерении принять меры для обеспечения корректировки таблиц показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов, в начале финансового периода и в тех случаях, когда утвержденный объем ресурсов отличается от предлагавшегося.
At the "medium" level of resources, the intermediate level of annual funding $5,875,000 million endorsed by the Intergovernmental Review Meeting at its first session will be maintained in real terms, with a nominal increase of 3.5 per cent annually to offset inflation... При «среднем» уровне ресурсов промежуточный объем годового финансирования в 5875000 долл. США, утвержденный первым Межправительственным совещанием, будет сохранен в реальном выражении, с номинальным увеличением этой суммы на 3,5 процента в год для учета инфляции.
Groundwater extraction exceeds the safe yield, leading to significant water level decline and salinity increase, drying up of springs and reduced water level and water quality. Откачиваемый объем грунтовых вод превышает допустимые пределы, что ведет к существенному снижению уровня воды в водоносных горизонтах, ухудшению ее качества, засолению, а также к истощению родников.
Even doubling existing aid flows would only bring total donor assistance to a level around 0.44 per cent of GNI - roughly back to the level of the 1960s. Даже при удвоении нынешних потоков помощи совокупный объем предоставляемой донорами помощи достиг бы уровня около 0,44 процента от ВНД, т.е.
It is recommended that the level be maintained at 0.75 per cent of the approved budget outline level for the biennium 2016-2017. Рекомендуется сохранить объем фонда на двухгодичный период 2016 - 2017 годов на уровне 0,75 процента от сметы, содержащейся в утвержденных набросках бюджета на 2016 - 2017 годы.
The level of the support account has increased significantly from its inception in 1999/00 to the current appropriation level of $146.9 million in 2005/06. Объем средств на вспомогательном счете значительно увеличился с момента его создания в 1999/00 году и сумма ассигнованных для него средств на 2005/06 год составила 146,9 млн. долл. США.
The recosted level of the resources proposed under the expenditure sections would amount to $2,584.6 million. Пересчитанный объем ресурсов, предложенных по статьям расходов, составит 2584,6 млн. долл. США.
Importantly, a pro-development outcome would require developing countries to accept an appropriate level of commitments. Важно отметить, что для достижения результатов, ориентированных на процесс развития, развивающимся странам придется взять на себя надлежащий объем обязательств.
The total estimated level of technical cooperation in the biennium 2010-2011 amounts to €196,654,000. Общий объем расходов на техническое сотрудничество в течение двухгодичного периода 2010-2011 годов составляет 196654000 евро.
During each of the first three phases, the funding level for the implementation of the programme was $1.32 billion. Во время каждого из первых трех этапов объем ассигнований для осуществления программы составлял 1,32 млрд. долл. США.
The level of foreign exchange payments for transport services is very high for many sub-Saharan countries. Объем платежей в иностранной валюте за транспортные услуги является очень высоким во многих странах к югу от Сахары.
In order for expected accomplishments to be achieved, care should be taken to ensure that the level of resources is commensurate with the intended objective. Для реализации ожидаемых достижений необходимо принимать меры по обеспечению того, чтобы объем ресурсов соответствовал намеченной цели.
He agreed with the delegations that had suggested that the level of the operational reserve should be reviewed in the near future. Заместитель Директора-исполнителя согласился с делегациями, предлагавшими пересмотреть в ближайшем будущем объем оперативного резерва.
Rising unemployment among immigrant populations also affects the level of remittances sent home. Повышение уровня безработицы среди иммигрантов отрицательно повлияло на объем денежных средств, отсылаемых ими на родину.
The proposed overall peacekeeping budget level of $7.6 billion was reasonable and fully justified. Предлагаемый общий объем бюджета операций по поддержанию мира в размере 7,6 млрд. долл. США является обоснованным и полностью оправданным.
The level of unpaid peacekeeping assessments, which stood at $3 billion, was unacceptably high. Объем неуплаченных взносов на операции по поддержанию мира, который составляет З млрд. долл. США, является недопустимо высоким.