Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
The Administrator urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. Администратор настоятельно призывает правительство принять необходимые меры, с тем чтобы увеличить объем добровольных взносов в фонд основных ресурсов организации.
This would result in a lower level of recurrent expenditure for that period. В результате этого объем периодических расходов в данный период будет ниже.
A number of delegations were of the view that the level of resources proposed was not commensurate with the expanded workload of ESCAP. Ряд делегаций высказали мнение, что объем предлагаемых ресурсов не соразмерен увеличившейся рабочей нагрузке ЭСКАТО.
It was felt that the level of resources in some subprogrammes did not reflect the importance of the activities to be carried out. Было высказано мнение, что объем ресурсов в некоторых подпрограммах не отражает значимость планируемых к осуществлению мероприятий.
This approach is clearly in line with the concept of the contingency fund which attempts to define in advance the total level of such budgetary add-ons. Этот подход полностью соответствует концепции резервного фонда, который стремится заранее определять общий объем таких дополнительных бюджетных ассигнований.
Over the years its level was increased as the regular budget grew, with each increase funded by an additional assessment. С годами его объем возрастал по мере роста объема регулярного бюджета, причем каждое такое увеличение объема финансировалось за счет дополнительных долевых взносов.
The level of the Fund was last increased in 1982, to $100 million. Объем средств Фонда в последний раз был увеличен в 1982 году до 100 млн. долл. США.
Over recent months, WHO has increased its level of technical support to South Africa on a case-by-case basis. В последние месяцы ВОЗ увеличила объем своей технической помощи Южной Африке, выделяемой для решения конкретных проблем.
The level of the Fund currently authorized is equivalent to 8.2 per cent of the regular budget appropriation for 1993. Установленный в настоящее время объем Фонда эквивалентен 8,2 процента ассигнований из регулярного бюджета на 1993 год.
Since 1988, the level of allocations to those countries has nearly doubled. С 1988 года объем ассигнований этим странам почти удвоился.
Nevertheless, it was essential to ensure that all United Nations agencies allocated an adequate level of resources to that effort. Тем не менее существенно необходимо обеспечить, чтобы все учреждения Организации Объединенных Наций выделяли надлежащий объем ресурсов для реализации этих усилий.
A minimum level of spending is also established for all countries in which UNICEF has a full or a sub-office. Установлен также минимальный объем затрат для всех стран, в которых ЮНИСЕФ имеет полноценные отделения или филиалы отделений.
The scope and level of such assistance should be agreed upon first, in the context of completing project implementation and execution agreements. В первую очередь необходимо согласовать охват и объем такой помощи в контексте заключения соглашений об осуществлении проектов.
At the global level, the volume of trade in major conventional weapons has declined in recent years. На глобальном уровне в последние годы объем торговли основными видами обычного оружия уменьшается.
The overall level of implementation of 73.8 per cent for 1992-1993, for example, might vary if adjusted for expenditure. Общий показатель осуществления в 73,8 процента за 1992-1993 годы, например, изменится, если скорректировать его на объем расходов.
His delegation believed that the volume of appropriations should be set at a fixed level. Его делегация считает, что объем ассигнований следует установить на указанном уровне.
The State component provides the amount and level of knowledge, ability and skills identified by State standards as necessary for every pupil. Государственный компонент обеспечивает обозначенный государственными стандартами необходимый каждому ученику объем и уровень знаний, умений и навыков.
The Committee noted that the total amount of resources requested by the Secretary-General was above the level determined in the outline. Комитет отметил, что общий объем ресурсов, запрошенных Генеральным секретарем, превышает уровень, установленный в набросках.
In contrast, operations within the clearing facilities in Central and West Africa have remained at a low level despite recent revitalization measures. С другой стороны, объем операций в рамках расчетных механизмов в Центральной и Западной Африке оставался незначительным несмотря на принимавшиеся в последнее время меры стимулирующего характера.
It affects the level of savings, investment and credit worthiness. Она влияет на уровень накоплений, объем инвестиций и кредитоспособность.
The level of resources available to the Department has continued to decline, due in part to the rapid growth of national execution. Объем предоставляемых Департаменту ресурсов продолжал сокращаться, в частности по причине ускоренного расширения практики национального исполнения.
Consumer countries with plenty of means at their disposal should take adequate and serious domestic measures to reduce the level of drug consumption. Страны-потребители, имеющие в своем распоряжении множество необходимых средств, должны принять на национальном уровне серьезные и надлежащие меры, с тем чтобы сократить объем потребления наркотиков.
While requests for technical assistance in that area had increased considerably in recent years, the level of available resources remained relatively low. Если спрос на техническую помощь в этой области в последние годы значительно возрос, то объем имеющихся ресурсов по-прежнему относительно ограничен.
The Assembly further decided that the total level of expenditures provided for in 1996-1997 would be $2,608,274,000. Ассамблея постановила далее, что общий объем расходов, предусматриваемых на 1996-1997 годы, составляет 2608274000 долл. США.
The present report identifies reductions required to bring the level of the 1996-1997 programme budget to $2,608 million. В настоящем докладе излагаются меры, которые необходимо принять для того, чтобы сократить объем бюджета по программам на 1996-1997 годы до уровня 2608 млн. долл. США.