Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
The level of outstanding advances and advances in excess of the required three months' expenditure is evidence of poor cash management and expenditure monitoring. Объем непогашенных авансов и авансов, сумма которых превышает установленный предельный показатель, равный расходам за три месяца, свидетельствует о плохом управлении наличными средствами и недостаточном контроле за расходами.
Therefore, when the Secretary-General submitted his additional proposals at a later stage, he must identify compensating economies so as not to affect the overall level of the budget outline. Поэтому, когда Генеральный секретарь представит свои дополнительные предложения на более позднем этапе, он должен указывать, где планируется получить экономию средств, с тем чтобы компенсировать эти дополнительные расходы и не затрагивать общий объем набросков бюджета.
Given the establishment of strategic deployment stocks and pre-mandate commitment authority, the level and purpose of the peacekeeping reserve fund should be reviewed. С учетом создания стратегических запасов материальных средств для развертывания и предоставления полномочий на принятие обязательств до утверждения мандата следует пересмотреть объем средств и предназначение резервного фонда для операций по поддержанию мира.
The difference is particularly evident in the underfunded crisis window, where commitments range from $1 million, the minimum level allocation established by the Emergency Relief Coordinator, to $21 million. Разница особенно заметна в случае финансирования деятельности в условиях кризисных ситуаций, недостаточно обеспеченной средствами, где обязательства варьируются от 1 млн. долл. США, что представляет собой минимальный объем ассигнований, определенный Координатором чрезвычайной помощи, до 21 млн. долл. США.
Gaelic language for learners and native speakers has been taught in secondary schools for many years, and there is increasing Gaelic-medium provision at secondary level. В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет.
The high level of expenditure during the month of September 2005 is attributable mainly to the obligation of funds for the reimbursement of troops and contingent-owned equipment. Большой объем расходов в течение сентября 2005 года в основном объясняется выделением ассигнований на возмещение странам, предоставляющим войска, расходов, связанных с предоставлением ими своих воинских контингентов и имущества.
The current legislation requires that TRAC 1.1.2 not exceed the level of a programme country's TRAC 1.1.1 earmarking. По действующим правилам объем целевых ресурсов по разделу 1.1.2 ПРОФ не должен превышать объема ресурсов, распределенных по разделу 1.1.1 ПРОФ для любой страны, в которой осуществляются программы.
This normal proportion was applied to the actual work charged following the invasion to calculate the wage costs that would ordinarily have been incurred for that level of work. Затем они помножили фактический объем работ, за который были выставлены счета после вторжения, на этот долевой коэффициент для получения показателя затрат на заработную плату, которые были бы произведены в обычных условиях при таком объеме работ.
The momentum generated by the International Conference on Population and Development appeared to have stalled by 1996, when international assistance remained at the 1995 level of $2 billion. Динамизм, обеспеченный проведением Международной конференции по народонаселению и развитию, к 1996 году, как представляется, иссяк, т.к. объем международной помощи остался на уровне 1995 года - 2 млрд. долл. США.
The level of activity had begun to recover by the end of 1996, and current projections indicated that translation output would increase to pre-1996 levels during the current year. К концу 1996 года общая интенсивность деятельности начала восстанавливаться, и нынешние прогнозы показывают, что в текущем году объем письменного перевода увеличится и достигнет объемов, характерных для периода до 1996 года.
The total amount pledged, however, remains below the level of the previous replenishment of the African Development Fund ($3.4 billion for 1991 to 1993). В то же время совокупный объем объявленных обязательств остается ниже уровня ресурсов, мобилизованных в ходе предыдущего цикла пополнения ресурсов Африканского фонда развития (3,4 млрд. долл. США в течение 1991-1993 годов).
Every effort should be made to keep the final budget level below the figure of $2,583 million, following the budget outline decided upon by the General Assembly. Следует предпринять все усилия, для того чтобы сохранить объем средств в окончательном варианте бюджета на уровне ниже 2583 млн. долл. США в соответствии с наброском бюджета, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
Despite the decline in income projected in the 2009-2012 financial medium-term strategic plan, UNICEF proposes to maintain the 2008-2009 level of programme expenditure during the 2010-2011 biennium, at $5.5 billion. Несмотря на прогнозируемое в финансовом среднесрочном стратегическом плане на двухгодичный период 2009-2012 годов сокращение поступлений, ЮНИСЕФ предлагает сохранить в течение двухгодичного периода 2010-2011 годов объем расходов по программам на уровне 5,5 млрд. долл. США, что соответствует уровню 2008-2009 годов.
In CIS, disparities in the level of economic development, demographic trends and uncertainties about economic prospects, combined with shifts in labour demand, are key factors driving large migration flows. В 2006 году приток ПИИ существенно возрос, вдвое превысив объем предшествующего года, особенно в Российскую Федерацию, Казахстан и Украину. США, и затем в 2007 году этот показатель достиг еще более высокого уровня - 52 млрд. долл. США.
The delegation of the United Kingdom announced that it would maintain its funding level at 15 million pounds and that would also be the baseline for the next two years. Делегация Соединенного Королевства объявила, что объем ее взноса останется на том же уровне и будет составлять 15 млн. фунтов стерлингов и что данная сумма станет исходным показателем для установления размера взноса на следующие два года.
Indeed, the resources allocated to the social sectors reached almost 37 per cent of public expenditure for the period 1990-1998, which is approximately twice the level recommended by the Copenhagen Summit. Собственно говоря, в период между 1990-1998 годами объем ресурсов, выделяемых на цели социального сектора, достиг почти 37 процентов государственных субсидий, что почти в два раза превышает уровень, рекомендованный Встречей на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
Seizures in western Europe have reflected a steady rise since the 1980s, and were particularly high in 1998, reaching a record level of 734 tons. Изъятия наркотиков в Западной Европе постепенно растут начиная с 80-х годов, и объем изъятий достиг особо высокого уровня в 1998 году, когда было изъято рекордное количество наркотиков, соста-вившее 734 тонны.
The system should not be empowered to award exemplary or punitive damages, and the current maximum compensation level of two years' salary should be retained. В рамках системы не следует предусматривать возможность применения штрафных санкций или санкций в виде денежного возмещения, при этом целесообразно сохранить нынешний объем максимальной компенсации в размере двухгодичного оклада.
In one case - namely Africa - UNCTAD-executed UNDP-financed regional projects declined from the level of over $6 million in 1991 to virtually nothing in 1995. Лишь в одном регионе, а именно в Африке, объем финансирования ПРООН региональных проектов, осуществляемых ЮНКТАД, уменьшился более чем с 6 млн. долларов в 1991 году практически до нуля в 1995 году.
Unpaid assessments, although still substantial, had been at their lowest level in seven years, $1,684 million as against $2,106 million in 2001. Объем невыплаченных взносов, которые по-прежнему составляют значительную величину, достиг своего самого низкого за семь лет уровня - 1684 млн. долл. США против 2106 млн. долл. США в 2001 году.
Taking this into account, an increase of $180 million is included, thus putting the funding level for special political missions at $349.4 million in the biennium 2006-2007. С учетом этого предусматривается увеличение ассигнований на 180 млн. долл. США и в результате объем финансирования специальных политических миссий в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составит 349,4 млн. долл. США.
Due the below-target level of core contributions in 2002, UNCDF was obliged to reduce its core expenditures significantly in 2003 and align target programme expenditures with actual resources available. Ввиду того, что объем основных взносов в 2002 году был ниже целевого уровня, ФКРООН был вынужден существенным образом сократить в 2003 году свои основные расходы и согласовать целевые программные расходы с фактически имеющимися ресурсами.
Currently, progress on goal 5 lags behind all the other goals and has the lowest level of financial support. В настоящее время прогресс в области достижения пятой цели отстает от деятельности по достижению всех других целей и для деятельности в этой области выделяется наименьший объем финансовых ресурсов.
Cereal production in the 2007-2008 marketing season is provisionally estimated at 640,000 tons, similar to the level of the previous season and well below the average of the past five years. По предварительным оценкам, объем производства зерновых культур в рыночном сезоне 2007 - 2008 годов должен составить 640000 тонн, примерно столько же, что и в предыдущем сезоне, и значительно ниже среднего показателя за последние пять лет.
Consequently, the proposed level of $4.195 billion for the biennium 2008-2009, before recosting, reflected an increase of merely $21.3 million, or 0.5 per cent real growth. Соответственно, предлагаемый объем, до пересчета составлявший 4,195 млрд. долл. США на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, отражает увеличение ассигнований всего на 21,3 млн. долл. США, т.е. реальный рост составляет 0,5 процента.