Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
This secures highest level of responsibility in project realization processes. Это гарантирует клиенту высшую степень ответственности и контроля в ходе реализации проектов.
Likewise, the level of detail varies. Точно так же можно заметить неодинаковую степень детализации в различных частях доклада.
ITRS however often cannot provide the level of detail required by compilers. При этом ИТРС часто не в состоянии обеспечить такую степень подробности данных, которая требуются статистическим органам.
Other area offices, including Kirkuk, will increase their level of substantive engagement and outreach activities. Другие районные отделения, в том числе в Киркуке, будут повышать степень своего участия как в основной, так и информационно-агитационной деятельности.
Net participation rates decrease as the level of urbanization declines. Чистый показатель доли женщин в ЭАН тем меньше, чем ниже степень урбанизации.
In that connection, reference was made to the level of (social, occupational, economic or family) integration of the alien in question. В этой связи называлась степень интеграции (социальной, профессиональной, экономической или семейной) данного иностранца.
The level of bitterness, anger and distrust on both sides has never been so high. Степень ожесточения, негодования и недоверия с обеих сторон никогда не была столь высока.
The more stars, the higher the comfort level. Чем больше звезд, тем выше степень удобства.
The level of dissatisfaction among internally displaced persons regarding the housing offered to them has therefore considerably decreased. Это позволило значительно снизить степень неудовлетворенности переселенцев предлагаемым им жильем.
Collaboration with humanitarian partners continued, resulting in a higher level of awareness of security issues at all levels. Продолжалось сотрудничество с партнерами по гуманитарной деятельности, в результате чего повысилась степень осведомленности в вопросах безопасности на всех уровнях.
Some countries distinguish between commercial and non-commercial speech, with the latter usually being granted a higher level of protection. Некоторые страны проводят различие между коммерческим и некоммерческим выражением мнений, причем последней категории, как правило, предоставляется более высокая степень защиты.
The level of need for public support depends on the types of entrepreneurship prevalent in a country. Степень необходимости государственной поддержки зависит от преобладающих форм предпринимательства в стране.
The investment made by the Office is appropriate in the context of Somalia, but not all funds carry this level of risk. Инвестиционная деятельность Управления является необходимой в контексте Сомали, но не для всех средств характерна такая степень риска.
The level of financial inclusion varies widely among developing countries, by income groups and region. Степень доступности финансовых услуг в значительной мере варьируется между развивающимися странами в зависимости от уровня доходов и региона.
Having insufficient data adds to the level of uncertainty, which inhibits the mobilization of resources for taking action in many cases. Нехватка необходимых данных увеличивает степень неопределенности, что во многих случаях затрудняет мобилизацию ресурсов для принятия соответствующих мер.
The value of a target, which determines the level of permissible collateral damage, is constantly changing and depends on the moment in the conflict. Военное значение цели, которое определяет степень допустимого сопутствующего ущерба, постоянно меняется и зависит от момента в конфликте.
The adoption of IPSAS is expected to substantially enhance the level of comparability of financial statements issued by the United Nations system organizations. Ожидается, что принятие МСУГС существенно повысит степень сопоставимости финансовой статистики, представляемой организациями системы Организации Объединенных Наций.
The level of availability of the procedures listed above varies among countries. Степень доступности вышеперечисленныех процедур в разных странах различается.
The Committee noted that the overall level of completeness of information provided in the reports was satisfactory. Комитет отметил, что общая степень полноты представленной в докладах информации является удовлетворительной.
At the same time it should give a higher level of protection to the victims of transborder road traffic. В то же время они должны повысить степень защиты жертв дтп, связанных с трансграничным дорожным движением.
The professional organizations require a high level of harmonization to simplify the interfaces and encourage the development of international and intermodal transport. Высокая степень согласованности необходима профессиональным организациям в целях упрощения стыкуемости и содействия развитию международных и интермодальных перевозок.
It agreed that their length, the level of detail and format could be decided by the Parties. Она согласилась с тем, что Стороны могут самостоятельно определять их объем, степень детализации и формат.
The horizontal axis expresses the level of confidence about the actual existence of a given tonnage based on varying degrees of geological knowledge. Горизонтальная ось показывает степень достоверности фактического наличия определенного тоннажа сырья, исходя из различной степени геологических знаний.
Step 1: Calculate achievement of Key Performance Indicator against its target and define the level of improvement, or 'traffic light'. Действие 1: Подсчитать степень достижения Основных показателей деятельности (ОПД), сопоставив его с установленным для него целевым уровнем, и определить степень улучшения, или результат по принципу «цвета сигнала светофора».
A high level of programme delivery, and efficient and cost-effective management, contributed to exponential growth in programme development and funding. Высокая степень осуществления программ и эффективное управление при минимальных затратах способствовали экспоненциальному росту в сфере разработки и финансирования программ.