Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
Table 6 presents the current level of resources committed to six major global funds. В таблице 6 представлен нынешний объем ресурсов, принадлежащих шести ведущим глобальным фондам.
These institutions are providing an increasing level of budget support with conditionalities based on the country's own reform agenda. Эти учреждения наращивают объем бюджетной поддержки страны на условиях, основанных на ее собственной повестке дня по реформированию национальной экономики.
The estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. Сметный объем поступлений от возмещения вспомогательных расходов увеличивается по сравнению с показателями за предыдущий двухгодичный период.
Also, the technical cooperation delivery capacity of the Organization was growing continuously together with the level of available funds. Кроме того, постоянно укрепляется потенциал Организации по оказанию технической помощи и растет объем финансирования.
Actual levels will depend on overall global level of regular resources available for allocation to country programmes. Фактический объем ресурсов будет зависеть от общего глобального объема регулярных ресурсов, выделенных для распределения среди страновых программ.
Despite the volume of these data, the level of accessibility to social services did not improve. Несмотря на объем собранных данных, уровень доступа к социальным услугам не повысился.
The operational reserve remains at $23 million, the same level as in previous years. Объем оперативного резерва, как и в предыдущие годы, остался на уровне 23 млн. долл. США.
UNDP estimates that programmes will approximate $648 million (87.1 per cent), or about the same nominal level as today. По оценке ПРООН, на программы будет выделено приблизительно 648 млн. долл. США (87,1 процента), или примерно тот же объем в номинальном выражении, что и в настоящее время.
The level of vulnerability is such that even moderate rainfall can have a major humanitarian impact. Степень уязвимости такова, что даже умеренный объем осадков может вызвать серьезные гуманитарные последствия.
The low level of domestic investment in Africa is also partly responsible for the limited intraregional investment. Низкий уровень внутренних инвестиций в африканских странах также частично объясняет ограниченный объем внутрирегиональных инвестиционных потоков.
That Fund should therefore be augmented well beyond its current level. Поэтому нынешний объем средств Фонда необходимо увеличить.
Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. Столь значительный объем внешней помощи не может считаться ни стабильным, ни устойчивым, особенно при нынешнем положении мировой экономики.
The level of intellectual property-related difficulties may not be the same with all technologies. Объем сложностей, связанных с проблемами интеллектуальной собственности, необязательно может быть одинаковым в отношении всех технологий.
Yet despite the increase in overall income in 2010, the level of regular resources decreased. Вместе с тем, несмотря на увеличение общего объема поступлений в 2010 году, объем регулярных ресурсов уменьшился.
This level of investment ensures satisfactory results for education and health for all, including the most needy. Такой объем расходов обеспечивает удовлетворительные результаты в плане обеспечения доступности образования и здравоохранения для всех, включая наиболее нуждающихся.
The level of the proposed programme budget would ultimately be based on the requirements for mandates approved by the General Assembly. В конечном итоге объем предлагаемого бюджета по программам будет определяться потребностями мандатов, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Some constitutions establish a minimum level of resources that must be committed to education as a proportion of tax revenues. В конституциях некоторых стран минимальный объем средств, которые должны выделяться на образование, установлен как доля налоговых поступлений.
This tremendous and increasing level of activity should of course be matched by the necessary resources, both human and financial. Этот огромный и возрастающий объем работы должен, несомненно, подкрепляться необходимыми ресурсами: как людскими, так и финансовыми.
Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows. Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз.
Each country should have access, provide the same level of information, and avoid Information Centres serving hidden agendas. Каждая страна должна иметь доступ, обеспечивать один и тот же объем информации и не допускать того, чтобы информационные центры служили прикрытием для достижения неблаговидных целей.
The level of audit resources allocated at each organization depends on the size and complexity of the operations. Объем ресурсов, выделяемых для аудита в каждой организации, зависит от масштабов и сложности операций.
In 2007, remittances at the global level reached $380 billion, according to World Bank estimates. Согласно оценкам Всемирного банка, общемировой объем денежных переводов в 2007 году достиг 380 млрд. долл. США.
Priorities in providing training are guided by organizational mandates, which also set the level of resource commitments. Приоритеты в деле организации учебной деятельности определяются полномочиями организаций, и, кроме того, от них зависит, какой объем ресурсов будет выделен для этой цели.
Today, the region receives the lowest level of investment of World Bank funds in waste monitoring technology, such as specimen banking. В настоящее время этот регион получает от Всемирного банка наименьший объем инвестиций на цели развития технологий мониторинга отходов, в частности создание банков образцов.
In 2007, the average level of external debt stocks of the small island developing States subgroup was about 80 per cent. В 2007 году средний объем внешней задолженности стран в подгруппе малых островных развивающихся государств составил около 80 процентов.