| Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. | Бесплатное образование предоставляется всем учащимся, начиная от детских садов и кончая образованием третьей ступени. | 
| They are free of charge and cover up to the intermediate level. | Эти центры функционируют на бесплатной основе и обеспечивают получение образования от начальной до промежуточной ступени. | 
| According to the Eleventh Plan, the net enrolment rate at the primary level rose to 98.3 per cent in 2009-2010. | Согласно одиннадцатому плану, чистый показатель охвата образованием начальной ступени в 2009/10 году вырос до 98,3 процента. | 
| It welcomed the declaration regarding free education at upper basic school level and for leading the way on sustainable energy. | Она приветствовала заявления, касающиеся бесплатного образования на уровне базовой школы верхней ступени и прогресса в области устойчивой энергетики. | 
| Each level of Czech education system shows a relatively high degree of vertical and horizontal gender segregation. | На каждой ступени чешской системы образования отмечается довольно ярко выраженная вертикальная и горизонтальная сегрегация по признаку пола. | 
| The quality of teaching and learning at the basic education level is an important factor in national assessment. | Качество преподавания и обучения на ступени базового образования является одним из важных факторов в системе национальной оценки. | 
| Therefore teachers for this level of education need a university degree. | Поэтому учителя этой ступени образования должны иметь высшее образование. | 
| There is an improvement in Net Enrolment Ratio (NER) at primary level. | Вырос чистый показатель охвата обучением в учебных заведениях первой ступени. | 
| It is clear that enrolment of females in education in comparison with males declines from primary through secondary level. | Совершенно очевидно, что уровень охвата девочек снижается при переходе с первой ступени образования на вторую по сравнению с уровнем охвата мальчиков. | 
| Additionally, 65 per cent of these constitutions stipulate that education should be free up to a certain level. | Вдобавок 65 процентов этих конституций устанавливают, что до определенной ступени образование должно быть бесплатным. | 
| At the tertiary level there has been a remarkable increase in female enrolment since the last report. | За период после представления последнего доклада в сфере образования третьей ступени наблюдается значительное увеличение охвата девочек. | 
| It is estimated that about 33% of the students at the primary and secondary level attend these schools. | По оценкам, такие школы посещает около ЗЗ процентов учащихся начальной и средней ступени. | 
| Primary schools upgraded to elementary level especially for girls in far-flung areas and under-developed districts. | ё) повышение качества начальных школ до уровня первой ступени, особенно для девочек в удаленных и слаборазвитых районах; | 
| Principals and head teachers of almost all the model schools and other co-educational institutions at primary level are female. | Директорами и завучами практически всех типовых школ и других заведений совместного обучения начальной ступени являются женщины. | 
| Data should be collected based on the highest level successfully completed. | Данные должны собираться о наивысшей успешно завершенной ступени. | 
| Health education programmes for female and male students at the higher level of secondary education were also important. | Важное значение имели также программы обучения здоровому образу жизни для девушек и юношей - учащихся старшей ступени средней школы. | 
| From Idea to Success is a three-month third level interactive course for advanced investors. | «От идеи до успеха» - трехмесячный интерактивный курс третьей ступени, рассчитанный на продвинутых инвесторов. | 
| This Programme is aimed at the qualitative improvement of education at the secondary level and will build on the PEIP. | Эта программа направлена на улучшение качества образования средней ступени и будет основываться на ПУНО. | 
| One of these is the granting of scholarships to those students who have done very well at the primary level. | Одна из этих мер предполагает предоставление стипендий тем учащимся, которые достигли хороших результатов на начальной ступени обучения. | 
| The Assyro-Chaldeans have no schools, even at primary level, or social institutions; they are forbidden to open their own establishments. | Как сообщается, ассиро-халдеи лишены даже школ начальной ступени и социальных учреждений: им запрещается открывать свои собственные учреждения. | 
| Vocational training at the high school level is also available. | В школах третьей ступени также предусматривается курс профессионально-технической подготовки. | 
| This level relates to basic general training and preparation for an apprenticeship or further studies. | Цель этой ступени обучения - общее базовое образование и подготовка к учебе в профессионально-технических заведениях или в учебных заведениях последующих ступеней. | 
| At the secondary II level, the cantons meet most of the costs. | Основная часть расходов на среднее образование второй ступени обеспечивается кантонами. | 
| The people's government at each level may require the administrative body responsible to meet some or all of the costs of compensation. | Народное правительство каждой ступени может потребовать от такого административного органа покрыть часть расходов, связанных с возмещением . | 
| Nearly 40,000 women had been elected in the primary level of the political hierarchy. | Примерно 40000 женщин были избраны на должности первой ступени политической иерархии. |