Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Level - Показатель"

Примеры: Level - Показатель
Statistics from the 2000 census also show a high level of unsatisfied basic needs in indigenous communities. Статистические данные, собранные в ходе переписи 2000 года, показывают также, что для коренных общин характерен высокий показатель неудовлетворенных основных потребностей.
This high level of funds committed significantly reduces the risk of unexpected, adverse events during the remainder of the project. Такой высокий показатель освоения средств значительно сокращает риск неожиданных отрицательных событий в оставшийся период осуществления проекта.
The level of response for those surveys was significantly higher (519 responses). Показатель участия в этих обследованиях был существенно выше (получено 519 ответов).
ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations. ЦМТ пересмотрит показатель достаточности оперативного резерва и представит Организации Объединенных Наций соответствующее предложение.
A similar level to the 5.5 per cent reported in 2010. Практически аналогичный показатель (5,5 процента) был отмечен в 2010 году.
Many UNECE transition economies of today will reach or pass the 600 cars per 1,000 people level. Во многих сегодняшних странах - членах ЕЭК ООН с переходной экономикой показатель в 600 автомобилей на 1000 жителей будет достигнут или превышен.
Several people noted the low level of participation at this sitting. Некоторые из присутствовавших отметили низкий показатель участия в этом заседании.
Currently, Nepal's poverty level is 25.4 per cent. В настоящее время показатель бедности снизился до 25,4%.
This low level of achievement, however, should not be viewed negatively. В то же время этот низкий показатель не следует рассматривать в качестве отрицательного.
This level was almost the same as in all surveys since 2000. Во всех обследованиях, проведенных с 2000 года, этот показатель практически не менялся.
This constituted a 13 percent decline from 2006 and the lowest level since 1991. Это на 13% меньше, чем в 2006 году, и это самый низкий показатель начиная с 1991 года.
However, the level of expenditure remains low and does not cover health needs. Однако этот показатель по-прежнему остается низким и свидетельствует о том, что этих средств недостаточно для удовлетворения потребностей в этой области.
The low level of repatriation of illicit funds is attributable to several factors, including the length and complexity of the asset recovery process. Низкий показатель репатриации незаконных средств объясняется несколькими факторами, в том числе длительностью и сложностью процесса возвращения активов.
That was its highest level ever and sharply up from an estimated 36.6 million two years earlier. Это - самый высокий показатель за все время, который в течение двух лет резко увеличился с примерно 36,6 миллиона человек.
The level of anticipated underexpenditure would suggest that the Mission should continue to refine budgetary assumptions. Показатель прогнозируемого неполного расходования средств наводит на мысль о том, что Миссии надлежит продолжать работу по подготовке более точных бюджетных предположений.
Alcotest between 0.5 and 0.79 gr/1000 cm3 if the level is not contested by the driver. Алкотест в пределах 0,5-0,79 г/1000 см3, если этот показатель не оспаривается водителем.
It is, we have to admit, a rather unusual level of participation for the end of July. Мы должны признать, что это весьма необычный показатель активности для конца июля.
That level was only marginally lower at the end of 2001 and the overall high level of unpaid assessments therefore remained a concern. К концу 2001 года этот показатель был ненамного меньше прежнего, и поэтому общий высокий показатель невыплаченных взносов остается предметом обеспокоенности.
The participation level is currently around 60.7 per cent. Показатель участия в этой программе составляет в настоящее время около 60,7 процента.
This estimate represented an increase of some 100 million over the 1985 level. Этот оценочный показатель представлял собой увеличение примерно на 100 миллионов по сравнению с уровнем 1985 года.
Gross enrolment at tertiary level is 31%. Валовой показатель набора студентов на третьей ступени образования составляет 31 процент.
Net participation rates decrease as the level of urbanization declines. Чистый показатель доли женщин в ЭАН тем меньше, чем ниже степень урбанизации.
Achieved; no incident escalated to the political level Показатель достигнут; не произошло эскалации до политического уровня ни одного инцидента
2011: framework and plan of action negotiated at the independent expert level Показатель за 2011 год: согласованы рамочная программа и план действий на уровне независимых экспертов
A measure of violent death (the second level discussed above) can be deduced by combining the two. Показатель насильственной смертности (анализ второго уровня, о котором говорилось выше) можно вывести путем объединения данных по этим двум кодам.