Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
For developed countries, RTA commitments represent only limited improvements from their GATS commitments although these countries generally register a higher level of GATS commitments than developing countries (figure 6). Что касается развитых стран, то их обязательства по РТС лишь немногим шире обязательств, принятых ими по ГАТС, хотя эти страны, как правило, несут большой объем обязательств по ГАТС, чем развивающиеся страны (диаграмма 6).
However, while cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan at year-end, regular budget cash was at a low level at 1 October 2013. Вместе с тем, хотя сальдо денежной наличности для финансирования операций по поддержанию мира, содержания международных трибуналов и осуществления Генерального плана капитального ремонта будет по состоянию на конец года положительным, по состоянию на 1 октября 2013 года объем денежной наличности по линии регулярного бюджета был незначительным.
After the inclusion of preliminary recosting, the proposed level of $5,562.5 million is below the 2012-2013 resources at revised rates by $1.1 million, or 0.02 per cent. С учетом предварительного пересчета предлагаемый объем (5562,5 млн. долл. США) на 1,1 млн. долл. США, или 0,02 процента, меньше объема ресурсов, предусмотренного на 2012 - 2013 годы.
The projected level in other assessed resources represents a decrease of $13,144,800, compared with the biennium 2012-2013, and reflects the reduced requirements under the enterprise resource planning project during the biennium 2014-2015. Прогнозируемый объем прочих ресурсов, формируемых за счет начисленных взносов, на 13144800 долл. США меньше их объема в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, что объясняется сокращением потребностей в ресурсах на осуществление проекта создания системы общеорганизационного планирования ресурсов в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
In adopting a programme budget for the next biennium, the Committee should seek further savings to reduce the level to below the figure of $5.392 billion agreed in the budget outline. При принятии бюджета по программам на следующий двухгодичный период Комитету следует стремиться к еще большей экономии средств с целью снизить объем средств ниже величины в 5,392 млрд. долл. США, согласованной в набросках бюджета.
The Group also commended the high level of technical cooperation delivery achieved in 2004 and hoped that delivery would continue to increase in the future. Кроме того, Группа высоко оценивает значительный объем осу-ществленных в 2004 году программ и проектов в области технического сотрудничества и надеется, что подобные темпы осуществления программ и проектов сохранятся и в будущем.
General temporary assistance funding was provided for a Coordination Officer at the P-3 level in the last two budget cycles and the need for an additional DDR Coordination Officer has remained constant given the increasing workload on DDR-related issues. На два последних бюджетных цикла по статье «Временный персонал общего назначения» выделялись средства для финансирования должности сотрудника по координации класса С-З, однако необходимость в дополнительном сотруднике по вопросам координации деятельности в области РДР сохраняется, поскольку объем связанной с этой деятельностью работы увеличивается.
The resource allocation under the regular budget has remained almost at the same level since 2003, with the exception of an additional junior-level post approved in December 2007 in connection with the new mandates of the Branch related to the International Convention for the Suppression of Nuclear Terrorism. Объем выделяемых средств по регулярному бюджету остается почти неизменным с 2003 года, за исключением финансирования дополнительной должности младшего специалиста, утвержденной в декабре 2007 года в связи с новыми задачами, которые поставлены перед Сектором в связи с Международной конвенцией о борьбе с актами ядерного терроризма.
Her country had been officially declared opium free in February 2006. Poppy cultivation, which had decreased by 40 per cent between 2006 and 2007, had been kept at a low level for the third year in a row. Оратор говорит, что в феврале 2006 года ее страна была официально объявлена свободной от опиума и что объем культивирования мака, который в 2006 - 2007 годах сократился на 40 процентов, третий год подряд поддерживается на низком уровне.
IS3.12 The total estimates of gross revenue, projected by the United Nations Postal Administration offices in the amount of $12,951,100 and reflecting a decline of $1,102,900 (7.8 per cent) from the level approved for the biennium 2006-2007, are presented in table IS3.6. РП3.12 Общий объем сметных валовых поступлений, прогнозируемых отделениями Почтовой администрации Организации Объединенных Наций, указан в таблице РП3.6 и составляет 12951100 долл. США, что на 1102900 долл. США (7,8 процента) ниже уровня, утвержденного на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Therefore, the post-related resources for inflation and exchange rates in the initial appropriation for the biennium 2012-2013 are at the same level as those in the revised appropriation for the biennium 2010-2011. Поэтому объем связанных с должностями ресурсов, предусмотренных для учета инфляции и изменения обменных курсов в первоначальных ассигнованиях на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, соответствует объему ресурсов, предусмотренному на эти цели в пересмотренных ассигнованиях на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Over the past four years, total contributions remained at approximately the same level with some modest nominal growth in development-related funding offset by a decrease in humanitarian assistance-related activities. За последние четыре года общий объем взносов оставался примерно на одном уровне: умеренный рост объема финансирования деятельности, связанной с развитием, в номинальном выражении компенсировался уменьшением объема финансирования деятельности, связанной с гуманитарной помощью.
With the exception of case-related expenditures, the level of which depends on the judicial workload of the Tribunal, the budget for 2013-2014 follows an overall zero-growth approach compared with the 2011-2012 budget. Если не считать расходов, связанных с рассмотрением дел (величина этих расходов зависит от того, каков объем судебной работы Трибунала), бюджет на 2013 - 2014 годы сориентирован в целом на нулевой рост затрат по сравнению с бюджетом на 2011 - 2012 годы.
For the first time in a decade, gross regular resources surpassed the level of $900 million and, thus, exceeded the Multi-Year Funding Framework (MYFF 2004-2007) interim target of the MYFF 2004-2007 set for 2005. Впервые за десятилетие валовой объем поступлений по линии регулярных ресурсов превысил 900 млн. долл. США, благодаря чему промежуточный целевой показатель на 2005 год, установленный в МРПФ на 2004 - 2007 годы, был достигнут с перевыполнением.
Other assessed resources are estimated at $647.9 million for the biennium 2014-2015, which represents an increase of $16.1 million, or 2.6 per cent, compared with the estimated resource level for 2012-2013. Предусмотренный на двухгодичный период 2014 - 2015 годов объем прочих ресурсов, формируемых за счет начисленных взносов, составляет 647,9 млн. долл. США, что на 16,1 млн. долл. США, или 2,6 процента, превышает смету на 2012 - 2013 годы.
However, outside the EU, the most marked progress was made by Romania, at 1.8 million m3, up 14.8% over 2003 and 35% up on its production level over 2000. За пределами ЕС наибольшего прогресса добилась Румыния, где объем производства составил 1,8 млн. м3, т. е. увеличился по сравнению с 2003 годом на 14,8%, а по сравнению с 2000 годом на 35%.
Accordingly, at present, the amounts disbursed and the amounts cancelled together have brought the level of unliquidated obligations from $5,589,327.33 to $1,894,028.77 (see ibid., column e). Таким образом, на текущую дату с учетом выделенных средств и погашенных обязательств общий объем непогашенных обязательств сократился с 5589327,33 долл. США до 1894028,77 долл. США (см. там же, столбец (е)).
5.69 In this connection, FMSS is requesting 13 additional posts, increasing the total level of staff resources in FMSS from 59 to 72 posts. 5.69 В этой связи Служба финансового управления и поддержки испрашивает 13 дополнительных должностей), в результате чего общий объем кадровых ресурсов в Службе финансового управления и поддержки возрос бы с 59 до 72 должностей.
The projected level of expenditures for peace-keeping operations for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 is estimated at $1.3 billion, as compared to expenditures of $3.5 billion during 1994. Прогнозируемый объем расходов на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года исчисляется в размере 1,3 млрд. долл. США по сравнению с 3,5 млрд. долл. США в 1994 году.
The total level of resources available to the Programme in 1995 fell to $1.2 billion from $1.5 billion in 1994 (see fig. 16). Общий объем ресурсов, имеющихся в распоряжении Программы, сократился с 1,5 млрд. долл. США в 1994 году до 1,2 млрд. долл. США в 1995 году (см. диаграмму 16).
"the Secretary-General to encourage the international community to increase the level of [its] assistance to El Salvador". (ibid., operative para. 5) "Генерального секретаря... предпринять все возможные усилия для того, чтобы международное сообщество увеличило объем экономической, финансовой и технической помощи этой стране". (там же, пункт 5 постановляющей части)
This was virtually the same as in 1997 and 1996, despite the fact that the level of peacekeeping assessments decreased from $1.4 billion to less than $1 billion. Она осталась практически неизменной по сравнению с 1997 и 1996 годами, несмотря на тот факт, что объем взносов на операции по поддержанию мира сократился с 1,4 млрд. долл. США до менее 1 млрд. долл. США.
The General Assembly, while recognizing that the amounts under the expenditure sections represented a provisional total of $2,712 million, decided that the total level of expenditures provided for 1996-1997 would be $2,608 million. Генеральная Ассамблея, признав, что предварительная общая сумма расходов по разделам сметы составляет 2712 млн. долл. США, вместе с тем постановила, что общий объем расходов, предусмотренный на 1996-1997 годы, должен составить 2608 млн. долл. США.
For the biennium 2004-2005, the level has been determined at $711,550 per annum, representing an increase of $46,700 or 3.4 per cent as compared to the biennium 2002-2003. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем ассигнований установлен в размере 711550 долл. США в год, что соответствует увеличению на 46700 долл. США, или 3,4 процента, по сравнению с двухгодичным периодом 2002 - 2003 годов.
According to the pledges, aid flows are set to rise to $70 billion by 2006, from the level of $52 billion at the time of the Conference. Согласно взятым ими обязательствам, объем помощи должен возрасти до 70 млрд. долл. США к 2006 году с уровня в 52 млрд. долл. США, который отмечался во время проведения Конференции.