Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
The overall level of resources available to the Centre is maintained in this proposal. Общий объем ресурсов Центра сохранен в настоящем предложении без изменений.
The overall level of resources of the Fund as at 31 October 2003 was $2,427,800. Общий объем ресурсов Фонда по состоянию на 31 октября 2003 года составил 2427800 долл. США.
29E. The overall level of resources for the Division of Administration for the biennium 2004-2005 amounts to $95,936,500. 29Е. Общий объем ресурсов для Административного отдела на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляет 95936500 долл. США.
The initial level of resources was approximately US$ 1 million, funded from the regular budget. Первоначальный объем ресурсов составил примерно 1 млн. долл. США, и они были выделены из регулярного бюджета.
The level of recurrent resources for support services is approximately US$ 0.5 million, from the regular budget. Объем периодических расходов на вспомогательное обслуживание составляет примерно 0,5 млн. долл. США, и они покрываются из регулярного бюджета.
However, the level of resources allocated for women's programmes was inadequate. Однако объем выделяемых на женские программы ресурсов недостаточен.
The high level of unpaid assessed contributions significantly worsened the financial position of the Tribunal. Высокий объем неуплаченных начисленных взносов значительно ухудшил финансовое положение Трибунала.
The total approved level of the biennial support budget would not, however, be exceeded. При этом общий утвержденный объем бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период не будет превышен.
The projected level of contributions for 2002-2003 for the Environment Fund is again over ambitious. Прогнозируемый объем взносов в Фонд окружающей среды на 2002-2003 годы опять является слишком амбициозным.
The level has been fixed at SwF 35 million by the International Labour Conference (Financial Regulation 19.2). Международная конференция труда установила объем на уровне 35 млн. швейцарских франков (финансовое положение 19.2).
The Advisory Committee is of the view that the projected level of contributions for the biennium 2004-2005 may again prove to be overambitious. Консультативный комитет считает, что прогнозируемый объем взносов в двухгодичном периоде 20042005 годов может вновь оказаться завышенным.
The high level of unpaid assessments threatened the Organization's ability to implement the programmes and activities mandated by Member States effectively. Значительный объем неуплаченных взносов создает угрозу для возможностей Организации эффективным образом осуществлять программы и мероприятия, санкционированные государствами-членами.
The Committee recommended that the level of the contingency fund for the biennium 2008-2009 remain at 0.75 per cent. Комитет рекомендовал сохранить объем резервного фонда на двухгодичный период 2008-2009 годов на уровне 0,75 процента.
At the beginning of 2000, the level of debt to Member States totalled $800 million. В начале 2000 года объем задолженности перед государствами-членами составлял в общей сложности 800 млн. долл. США.
These austerity measures will continue to have a negative cumulative impact on the level and quality of the services that UNRWA provides. Данные меры экономии будут по-прежнему оказывать негативное совокупное воздействие на объем и качество услуг, организуемых БАПОР.
The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. Оптимальный объем ресурсов для фонда диверсификации невозможно точно определить заранее.
The level of resources available in CERF, therefore, has continued to be inadequate. Поэтому объем имеющихся в распоряжении ЦЧОФ ресурсов был по-прежнему недостаточным.
Experience to date has demonstrated that an average level of resources utilized for a major humanitarian crisis is around $7.5 million. Полученный к настоящему времени опыт свидетельствует о том, что средний объем ресурсов, используемых в целях удовлетворения потребностей в рамках крупного гуманитарного кризиса, составляет около 7,5 млн. долл. США.
The unsatisfactory level of South-South trade is attributable to several types of factors. Неудовлетворительно низкий объем торговли Юг-Юг объясняется несколькими различными факторами.
Other delegations asked what effect the proposed revisions concerning cost-sharing would have on the level of project funding. Другие делегации интересовались тем, какое воздействие предлагаемые изменения в отношении совместного несения расходов окажут на объем финансирования по проектам.
Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. Обменные курсы и темпы инфляции оказывают непосредственное влияние на объем расходов на выплату окладов.
In particular, an appropriate budget level was necessary, as was participation by all Member States in considering its reports. В частности, необходим соответствующий объем бюджетных средств, а также участие всех государств-членов в рассмотрении ее докладов.
It represented an increase over the 1992-1993 level of resources. Указанная сумма превышает объем средств, ассигнованных в 1992-1993 годах.
According to the preliminary data for fiscal year 1994, the overall level of the Bank's commitments to the countries of the region has increased. Согласно предварительным данным за 1994 финансовый год, общий объем обязательств Банка по отношению к странам региона увеличился.
Preliminary indications indicate that this level of activity will be maintained in 1994 if conditions permit. Предварительные данные свидетельствуют о том, что этот объем деятельности будет сохранен и в 1994 году, если позволят условия.