Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Level - Объем"

Примеры: Level - Объем
Other resources reached almost $3 billion in 2004 (a 37 per cent increase over the level achieved in 2003). Объем прочих ресурсов достиг почти З млрд. долл. США в 2004 году (что на 37 процентов выше показателя 2003 года).
Based on most recent experience, however, estimated resources at the maintenance level of $698,500 are requested. Однако с учетом опыта последних лет испрашиваются сметные ассигнования в размере 698500 долл. США, объем которых соответствует уровню предыдущего периода.
It is also stated that the carbon-dioxide emission should be returned to the base period level by the year 2000. Оно также указало, что к 2000 году объем выбросов двуокиси углерода должен быть сокращен до уровня базового периода.
The overall volume of trade, however, remained below the pre-closure level. Однако общий объем торговли не достиг того уровня, который существовал до закрытия территорий.
As a result of the lower deployment level and the reduced daily allowance, expenditures amounted to $267,800. Вследствие меньшей численности персонала и сокращения размера довольствия объем расходов по данной статье составил 267800 долл. США.
Transfer benefits in case of unemployment In the year 2001 the funds spent on active labour market policy measures reached the highest level to date. В 2001 году объем средств, затраченных на меры в рамках проведения активной политики на рынке труда, достиг наивысшего уровня.
9.72 The amount of $26,662,400, at the maintenance level provides for posts. 9.72 Объем потребностей по категории «Должности» не изменился и составляет 26662400 долл. США.
Domestic primary energy production has been decreasing since 1989 and in 1993 it fell back underneath the level of 1970 with 568.3 PJ. С 1989 года внутренний объем производства первичной энергии сокращался и в 1993 году снизился до показателя 1970 года, составив 568,3 ПДж.
The period 1991-1993 shows an average commitment level of US$ 808.51 million per year, for all bilateral donors. В период 1991-1993 годов объем обязательств составляет в среднем 808,51 млн. долл. США в год для всех двусторонних доноров.
In 1999, it increased to 22,746 cubic metres which represented 1,802.4 per cent rise over the 1998 output level. В 1999 году было произведено 22746 куб. метров пиломатериалов, что на 1802,4 процента превышает объем производства в 1998 году.
The level of the budget appropriated by the General Assembly in its resolution 60/247 A was $3,798,912,500. Объем бюджетных ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/247 A, составлял 3798912500 долл. США.
Each content-providing office will therefore need to determine the level of resources associated with the translation and processing for the web site. В этой связи каждое подразделение-автор должно будет определить объем ресурсов, которые потребуются для перевода и подготовки материалов для размещения на веб-сайте.
The level of social/affordable rental construction is very low in many countries in transition because: Крайне малый объем строительства социального/доступного арендного жилья во многих странах с переходной экономикой объясняется следующими причинами:
Global seizures of heroin also amounted to a record level of over 35 tons in 1999. В 1999 году в мире был изъят рекордный объем герои-на, составивший свыше 35 тонн.
Education is chronically underfinanced and there has been little improvement in the level of investment in education, either from national or international sources. Финансирование образования хронически является дефицитным, а объем инвестиций на цели образования как из национальных, так и международных источников существенно не увеличился.
In 1999, the level of contributions was high as well, totalling US$ 1.56 billion. В 1999 году объем взносов был также высок и составлял 1,56 млрд. долл. США.
In Jamaica, remittances from workers abroad make up more than 10% of annual GDP on average - more than double the level of foreign direct investment. На Ямайке денежные переводы из-за границы в среднем составляют более 10% ВВП в год, что в два раза превышает объем прямых иностранных инвестиций.
It was therefore very surprising to see that the Department had requested an even lower level of resources for the biennium 2004-2005. Поэтому немалое удивление вызывает тот факт, что на двухгодичный период 2004 - 2005 годов Департамент запросил еще более низкий объем ресурсов.
The level and purpose of the Working Capital Fund remained the same as for the previous biennium, i.e. 7,423,030 euros. Объем и цели Фонда оборотных средств оставлены без изменения по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, т.е. состав-ляют 7423030 евро.
According to the IMF there is a strong possibility that the level of merchanting activity is under reported globally. По данным МВФ, существует большая вероятность того, что объем операций по перепродаже за границей во всем мире значительно занижен.
In the Advisory Committee's view, it is difficult to judge the level of resources required until a viable solution is agreed upon. По мнению Консультативного комитета, трудно оценить объем требующихся ресурсов до тех пор, пока не будет выработано приемлемое решение.
From 1992, the level of investment in housing construction declined to a considerable extent and the volume of construction fell sharply. Начиная с 1992 года объем инвестиций в жилищное строительство ощутимо сократился, что явилось причиной резкого сокращения строительства жилья.
It is estimated that assessment levels could reach $3.5 billion in 2001 if the prospective level of activity does in fact occur. По оценке, объем начисленных взносов в 2001 году может достичь 3,5 млрд. долл. США, если предполагаемый уровень деятельности будет реализован.
It provides cash assistance to recipients up to a prescribed level to meet their basic and essential livelihood needs. Объем помощи, предоставляемой по данной схеме, зависит от результатов проверки уровня доходов и нуждаемости.
The level of bus transport has remained unchanged while rail and urban tram/subway transport have decreased somewhat. Уровень перевозок автобусным транспортном остался неизменным, в то время как объем перевозок пассажиров железнодорожным и трамвайным транспортом/метро несколько снизился.