Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
We noticed that there was no more room left on your cast, Мы заметили, что на твоем гипсе больше не осталось места.
And whatever's left of my life I've dedicated it to other prisoners in crisis. И сколько бы мне не осталось жить, я посвятил свою жизнь другим заключенным с проблемами.
After last night's rain, there isn't much left, but we take the pictures, send it all up to Harrisburg for forensic analysis. После вчерашнего дождя осталось немного, но мы сделаем фотографии и отправим их в Харрисбург для судебно-медицинской экспертизы.
A little reminder that only few days have left to the Christmas "... напоминаем, что на покупку рождественских подарков у вас осталось всего несколько дней."
I got a few thousand left. It's enough to try to make a play. Только несколько штук осталось, даже ставку сделать не хватит.
Let me remind you that it's all I have left of her. Это все, что у меня осталось.
We've only got two days left to make a Thanksgiving song that will be passed down for generations. У нас осталось только два дня чтобы сочинить песню в честь Дня Благодарения которая будет передаваться из поколения в поколение.
Whatever bones are left of those girls are probably holding pipes together. Что бы ни осталось от этих девушек, давно уже смазывает трубы.
He's all all I have left. У меня больше никого не осталось.
Well, after being here a few years, there's not a lot of surprises left. Ну, после стольких лет жизни здесь осталось не много сюрпризов.
There's no one left to put the pieces of Volkoff Industries back together. Не осталось никого, чтобы возродить Волкоф Индастриз.
So I decided to take a look at the fragments around the glue to see if there was maybe some trace that was left behind. Поэтому я решила осмотреть фрагменты рядом с клеем, чтобы проверить, не осталось ли там каких-нибудь следов.
Was there any of his Grace left? Осталось ли хоть что-то от его благодати?
Now there are so few of us left, Father Behan thinks the house and land could be put to better use. Нас так мало осталось здесь, и отец Бехан считает, что и домом и землей можно распорядиться лучше.
What I was pointing out is the fact that there are no pieces of them left. Я просто хотел сказать, что не осталось никаких кусков от них.
How many of your precious silver bullets do you have left? Сколько твоих любимых серебряных пуль у тебя осталось?
That's what's left on the buffet table after everyone's made their choices, em. Это то, что осталось на шведском столе после того, как все сделают свой выбор, Эм.
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms? Сколько таких осталось в Семи Королевствах?
He had only been playing behind the computer over there... he had hardly any muscles left. Он там только и делал, что играл за компьютером, у него даже мышц почти не осталось.
What's left of your career now Что осталось от твоей карьеры сейчас?
There is nothing left for us in Detroit. У нас ничего не осталось в Детройте
Nothing's left from that time? Ничего не осталось с того времени?
you can blow what's left of my right mind Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла
So Kukui's down ten with a little bit more than 14 minutes left to play. Так что Кукуи отстают на 10 очков, и играть им осталось чуть меньше 14 минут.
But now... with everything staring down at us, with all that's left to be done... Но теперь... из-за всего, что нам предстоит, что осталось ещё сделать...