| With Chastity and Hope down, there was only one Plastic left. | Избавившись от Честити и Хоуп, осталось расправиться только с одной оставшейся. |
| Wait, there must be a drop left. | Подожди. Наверное, там еще осталось чуть-чуть. |
| You... have 1 2 seconds left. | У тебя... осталось 12 секунд. |
| There's only three games left in the season. | Осталось только три игры в этом сезоне. |
| There's only a few left and they breed like rabbits. | Осталось только несколько и они плодятся, как кролики. |
| Can't risk tearing this gear, what's left of it. | Нельзя рисковать порвать это снаряжение, то, что от него осталось. |
| All that's left is my front door. | Всё что осталось это моя входная дверь. |
| What was left of her, anyway. | То, что от него осталось. |
| Suck whatever's left right out of him. | Высасывайте всё, что осталось... прямо из него. |
| I got about $80 left. | У меня осталось около 80-ти долларов. |
| Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. | В городе осталось всего 16 таких старых каруселей. |
| Beans is about all we got left. | Одни бобы это все, что у нас осталось. |
| There's not much of this coal left. | Не много там уже угля осталось. |
| Billy, there's no money left. | Билли, денег больше не осталось. |
| TONY: George, you know there's nothing left. | Джордж, ты знаешь, что ничего не осталось. |
| We haven't a single client left. | У нас не осталось ни одного клиента. |
| We celebrated with cake, and there... was some left over. | Мы отмечали это, ели торт и... немного осталось. |
| This way, my master says, we make certain there is no weakness left in them. | Хозяин говорит, что таким образом мы убеждаемся, что в них не осталось слабости. |
| I have a week left on my sentence. | Он. Мне осталось отсидеть неделю. |
| He was all I had left of Craze. | Это всё, что у меня осталось от Крейза. |
| I've got nothing left to live for. | У меня не осталось ничего, ради чего я могу жить. |
| At my age, there's not much eventually left. | В моем возрасте осталось не так много времени. |
| You and Jason are the only family I got left. | У меня, кроме вас с Джейсоном, больше никого не осталось. |
| I'd hoped to avoid this, but your insistence on left me no choice. | Я надеялась, что этого можно будет избежать, но вы настояли на расследовании и у меня не осталось выбора. |
| There is no warmth left in the sun. | Не осталось больше тепла в солнце. |