With Chastity and Hope down, there was only one Plastic left. |
Избавившись от Честити и Хоуп, осталось расправиться только с одной оставшейся. |
Wait, there must be a drop left. |
Подожди. Наверное, там еще осталось чуть-чуть. |
You... have 1 2 seconds left. |
У тебя... осталось 12 секунд. |
There's only three games left in the season. |
Осталось только три игры в этом сезоне. |
There's only a few left and they breed like rabbits. |
Осталось только несколько и они плодятся, как кролики. |
Can't risk tearing this gear, what's left of it. |
Нельзя рисковать порвать это снаряжение, то, что от него осталось. |
All that's left is my front door. |
Всё что осталось это моя входная дверь. |
What was left of her, anyway. |
То, что от него осталось. |
Suck whatever's left right out of him. |
Высасывайте всё, что осталось... прямо из него. |
I got about $80 left. |
У меня осталось около 80-ти долларов. |
Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. |
В городе осталось всего 16 таких старых каруселей. |
Beans is about all we got left. |
Одни бобы это все, что у нас осталось. |
There's not much of this coal left. |
Не много там уже угля осталось. |
Billy, there's no money left. |
Билли, денег больше не осталось. |
TONY: George, you know there's nothing left. |
Джордж, ты знаешь, что ничего не осталось. |
We haven't a single client left. |
У нас не осталось ни одного клиента. |
We celebrated with cake, and there... was some left over. |
Мы отмечали это, ели торт и... немного осталось. |
This way, my master says, we make certain there is no weakness left in them. |
Хозяин говорит, что таким образом мы убеждаемся, что в них не осталось слабости. |
I have a week left on my sentence. |
Он. Мне осталось отсидеть неделю. |
He was all I had left of Craze. |
Это всё, что у меня осталось от Крейза. |
I've got nothing left to live for. |
У меня не осталось ничего, ради чего я могу жить. |
At my age, there's not much eventually left. |
В моем возрасте осталось не так много времени. |
You and Jason are the only family I got left. |
У меня, кроме вас с Джейсоном, больше никого не осталось. |
I'd hoped to avoid this, but your insistence on left me no choice. |
Я надеялась, что этого можно будет избежать, но вы настояли на расследовании и у меня не осталось выбора. |
There is no warmth left in the sun. |
Не осталось больше тепла в солнце. |