Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Kylie only has two spaces left as she streaks ahead on ten, with the addition of Stephen, Joe and Jade. У Кайли осталось 2 места, теперь у нее 10 вместе с Стивеном, Джо и Джейд.
I would've listed more, but there wasn't any room left on your form. Я бы перечислила больше, но не осталось свободного места в вашей форме.
I was up 6 grand, but I only have 3600 left. Сначала было 6000, но осталось только $3600.
We only have a few couples left. И у нас осталось лишь несколько пар,
There is only a shred of me left that still feels like a woman. От меня, как от женщины, почти ничего не осталось.
Each time we do this, I feel as though I've left a few molecules behind in your cargo bay. Каждый раз, когда мы это делаем, у меня создаётся впечатление, что несколько молекул осталось вне меня в вашем грузовом отсеке.
All right, Julia... how many we got left? Так, Джулия... сколько ещё осталось?
Okay, so, all we have left is a full accounting of your family's medical history, starting with your parents. Ладно, нам осталось записать историю болезней в вашей семье, начиная с ваших родителей.
And nobody left to carry on the business but a bunch of nephews. Не осталось никого, кто понимает в бизнесе.
Well, I suppose if I don't tell you, there's no-one left that can. Полагаю, если я тебе не расскажу, то никого уже и не осталось, кто смог бы.
We have two days left to stop a very bad produce and vindicate a guy who's got nowhere else to turn. У нас осталось 2 дня, чтобы застопорить вредный продукт и оправдать парня, которому некуда больше обратиться.
Anne-Marie, calculate the exact amount of time we have left! Анна-Мари, подсчитай точно, сколько времени у нас осталось!
I got a whole lot more than a little bit left я получила намного больше, чем у меня осталось
My friend, we're about to find out how much air you have left in you. Друг мой, мы скоро выясним, сколько воздуха в тебе осталось.
That's all we have left of our daughter, after ed Crawley stabbed her 12 times. Это все, что осталось нам от дочери, после того как Эд Кроули 12 раз ударил ее ножом.
Is there anything left of that Hugo? Во мне осталось что-нибудь от прежнего Уго?
And we have about 4 minutes left on the timer. а на таймере осталось 4 минуты.
l don't think there's anything left. Вряд ли от него что-то осталось.
That count the number of good days I got left. Вот и сосчитай Количество хороших дней что у меня осталось,
I spoke to your doctor and he told me you were aware how little time you had left. Я поговорил с твоим доктором, он сказал, что ты в курсе, как мало у тебя осталось времени.
Well, Martin, there wasn't much left to you, but you know, your father went by car all the way. Да уж, Мартин, не так-то много у тебя осталось, но знаешь ли, твой отец всюду ездил на машине.
With only a few months left in office, I'm sure Mac wants to make the most of them. Ему осталось провести на посту всего несколько месяцев, уверена, Мак хочет выжать максимум из этого.
Well, I only had four left, and this is the hand that I smoke with. Ну, у меня осталось всего четыре ногтя, на той руке, которой я держу сигарету.
And if there's any of the Vakama I know left, he'll know what to do next. И если в тебе осталось хоть чуточку от Вакамы, ты знаешь что делать.
I have one school left, and the only good news I've gotten is that my annoying neighbor Becky is moving back east to Oregon. Мне осталось получить письмо из последнего колледжа, а самая хорошая новость, которую я узнала, - это то, что моя надоедливая соседка Бекки переезжает далеко на восток в Орегон.