| We could have some of your decent Scotch if there's any left. | Можем выпить немного твоего приличного виски, если что-то осталось. |
| As he has only a few weeks left to live due to a heart condition, he feels an obligation to do something. | Поскольку ему из-за состояния сердца осталось жить всего несколько недель, он чувствует обязанность что-то сделать. |
| This left five reserved but unallocated/8 blocks. | Осталось пять зарезервированных и потому нераспределённых блоков/8. |
| Lieutenant-Colonel Yossi Ben Hanan arrived the night before to take command of what was left of it. | Подполковник Йоси Бен-Ханан прибыл накануне вечером, чтобы принять командование тем, что от неё осталось. |
| Space left for the garage may be made to shop or office, depending on your needs. | Осталось места для гаража может быть сделано в магазин или офис, в зависимости от ваших потребностей. |
| Several of them, including one small girl, had terrible head injuries: only her face was left. | У некоторых из них, включая маленькую девочку, были чудовищные раны на голове: фактически осталось только лицо. |
| Most left without visas or exit permits thanks to a decree of Gen. Spychalski. | Большинство осталось без виз или разрешений на выезд благодаря указу генерала Спичальского. |
| It's only three month left before PAP-FOR Russia 2010 exhibition. Representatives of Pulp. | До выставки PAP-FOR Russia 2010 осталось всего три месяца, и представители издания «Целлюлоза. |
| Construction projects across the city came to a halt, and Bangkok was left with over 300 unfinished high-rise projects. | Строительные проекты по всему городу остановились, и в Бангкоке осталось более 300 незавершенных высотных проектов. |
| I don't know how much outlaw I got left in me. | Уже и не знаю, сколько криминального во мне осталось. |
| This is the only thing I have left, Jax. | Это всё, что у меня осталось, Джекс. |
| There's so few gargoyles left, they won't stand a chance. | Горгулий осталось мало, у них нет шансов. |
| Around the year 1850 Limmen had only 450 inhabitants left. | Примерно в 1850 году в Лиммене осталось всего 450 жителей. |
| When he asks Alonzo, his worst fears are confirmed: Sara has only a little time left. | Когда он спрашивает Алонзо, его худшие опасения подтвердились: у Сары осталось мало времени. |
| Less than 24 hours left until the opening of Latvia pavilion. | Осталось меньше 24 часов до открытия павильона Латвии. |
| There's not many of them left. | Не так уж и много их осталось. |
| At the time of capture of the ship from 120 crew left 21. | На момент захвата корабля из 120 человек экипажа осталось 21. |
| And I've only two left. | И у меня осталось только два. |
| There's no power left to operate the door. | Не осталось энергии для управления дверью. |
| One of the few possessions left to us after the coup. | Немногое из того, что осталось нам после переворота. |
| You're all I have left, Thea. | Тея, ты все, что у меня осталось. |
| But I got no bridges left. | Но у меня уже не осталось мостов. |
| There's no more love left, Richard. | Любви больше не осталось, Ричард. |
| There's nothing legal left for vampires. | Для вампиров ничего легального не осталось. |
| There's so much left for me to learn. | Мне ещё так много осталось учить. |