We could have some of your decent Scotch if there's any left. |
Можем выпить немного твоего приличного виски, если что-то осталось. |
As he has only a few weeks left to live due to a heart condition, he feels an obligation to do something. |
Поскольку ему из-за состояния сердца осталось жить всего несколько недель, он чувствует обязанность что-то сделать. |
This left five reserved but unallocated/8 blocks. |
Осталось пять зарезервированных и потому нераспределённых блоков/8. |
Lieutenant-Colonel Yossi Ben Hanan arrived the night before to take command of what was left of it. |
Подполковник Йоси Бен-Ханан прибыл накануне вечером, чтобы принять командование тем, что от неё осталось. |
Space left for the garage may be made to shop or office, depending on your needs. |
Осталось места для гаража может быть сделано в магазин или офис, в зависимости от ваших потребностей. |
Several of them, including one small girl, had terrible head injuries: only her face was left. |
У некоторых из них, включая маленькую девочку, были чудовищные раны на голове: фактически осталось только лицо. |
Most left without visas or exit permits thanks to a decree of Gen. Spychalski. |
Большинство осталось без виз или разрешений на выезд благодаря указу генерала Спичальского. |
It's only three month left before PAP-FOR Russia 2010 exhibition. Representatives of Pulp. |
До выставки PAP-FOR Russia 2010 осталось всего три месяца, и представители издания «Целлюлоза. |
Construction projects across the city came to a halt, and Bangkok was left with over 300 unfinished high-rise projects. |
Строительные проекты по всему городу остановились, и в Бангкоке осталось более 300 незавершенных высотных проектов. |
I don't know how much outlaw I got left in me. |
Уже и не знаю, сколько криминального во мне осталось. |
This is the only thing I have left, Jax. |
Это всё, что у меня осталось, Джекс. |
There's so few gargoyles left, they won't stand a chance. |
Горгулий осталось мало, у них нет шансов. |
Around the year 1850 Limmen had only 450 inhabitants left. |
Примерно в 1850 году в Лиммене осталось всего 450 жителей. |
When he asks Alonzo, his worst fears are confirmed: Sara has only a little time left. |
Когда он спрашивает Алонзо, его худшие опасения подтвердились: у Сары осталось мало времени. |
Less than 24 hours left until the opening of Latvia pavilion. |
Осталось меньше 24 часов до открытия павильона Латвии. |
There's not many of them left. |
Не так уж и много их осталось. |
At the time of capture of the ship from 120 crew left 21. |
На момент захвата корабля из 120 человек экипажа осталось 21. |
And I've only two left. |
И у меня осталось только два. |
There's no power left to operate the door. |
Не осталось энергии для управления дверью. |
One of the few possessions left to us after the coup. |
Немногое из того, что осталось нам после переворота. |
You're all I have left, Thea. |
Тея, ты все, что у меня осталось. |
But I got no bridges left. |
Но у меня уже не осталось мостов. |
There's no more love left, Richard. |
Любви больше не осталось, Ричард. |
There's nothing legal left for vampires. |
Для вампиров ничего легального не осталось. |
There's so much left for me to learn. |
Мне ещё так много осталось учить. |