Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Said there wasn't much left by the time y'all found him. Сказали, что от него мало что осталось, когда вы его нашли.
And I've too much left to do. И мне осталось так многое сделать.
Less than two hours left, John. Осталось меньше двух часов, Джон.
The divisions have up to 50 percent of manpower left. В дивизиях осталось до 50% личного состава.
There are just two places left on Paloma's team. Осталось всего два места в команде.
Like we have zero left, zilch, negative Benjamins. У нас ничего не осталось, ноль, зелени больше нет.
And she left me with no one to ask. Не осталось никого, чтобы спросить.
Or what's left of the council. Или того, что от него осталось.
And he has a good 11 minutes left. У него осталось целых 11 минут.
This is all that is left for me. Это все, что у меня осталось.
There's not much car left now. От его машины ничего не осталось.
There's no environment left - you've dug it all up. Природы здесь не осталось - ты всю выкопал.
What little money was left in the account wasn't enough to cover the burden of raising a blind child. Того количества денег, которое осталось на счету, было недостаточно, чтобы покрыть тяжкое бремя воспитания слепого ребенка.
And safe to say there are no surprises left on the Waverider. И могу заверить, что сюрпризов на нем не осталось.
is there anything left aboard that ship worth salvaging? На борту этих кораблей, осталось хоть что-то достойное спасения?
They'll scrape up what's left! Чтобы они соскребли то, что от тебя осталось!
The only thing left of me is the sound of my voice. Звук моего голоса - единственное, что от меня осталось.
He barely had any white blood cells left. У него лейкоцитов почти не осталось.
Okay, two numbers left in the Evil Santa gift swap. Итак, обмен почти закончился, осталось два номера.
Three minutes is all you have left, Bryan. У вас осталось только три минуты, Брайан.
Take what's left of it and divide it up amongst the guys. Возьми, что осталось, и подели между ребятами.
I hacked what's left of her to ensure she only responds to me. Я взломал то, что осталось от нее чтобы обеспечить она отвечает только мне.
Tenderloin draws first and so on, until only you and Armistice are left. Вырезка рисует первый и так далее, пока только вы и Перемирие не осталось.
When you have one or two spaces left, it is really stressful. Когда осталось всего два места, становится непросто.
But what did he have when he left? А что у него осталось, когда он вышел?