| Because I've been living off your love and there's none left. | Потому что я живу твоей любовью, но от нее ничего не осталось. |
| It's all that's left of our planet. | Это всё, что осталось от нашей планеты. |
| I don't know what I have left to give you. | Не знаю, что мне осталось предложить вам. |
| There's only 48 days left to graduation. | До выпуска осталось лишь 48 дней. |
| Stop going along with the New World Order plan - if you've got any soul left, Rick Perry. | Хватит продвигать план Нового Мирового Порядка, если у вас ещё осталось немного души, Рик Перри. |
| Only thing left of that GSW is the scar. | Все, что у него осталось от выстрела - это шрам. |
| Here's what's left of Osman. | Здесь то, что осталось от Османа. |
| It seems there's a little something left over from this morning's bowel movement. | Кажется, что-то осталось от утренней дефекации. |
| When the Federation said goodbye to them they left them no other choice. | Когда Федерация оставила их, у них не осталось другого выбора. |
| There are still some good parts left. | Там еще осталось несколько хороших партий. |
| That was all she had left. | Это все что у нее осталось. |
| 20 seconds left in the game, and Kukui has no timeouts remaining. | Осталось играть 20 секунд, и у Кукуи не осталось тайм-аутов. |
| But you never know, there could be one or two left. | Но как знать, вдруг что-нибудь еще осталось. |
| While they feast like kings, we have about three weeks left of food. | Пока они пируют как короли, у нас осталось еды лишь на три недели. |
| Well, this is all we have left. | Это все, что у нас осталось. |
| I find I don't have a lot of hate left. | Я обнаружила, что во мне не осталось ненависти. |
| You have seven months of your youth left. | У тебя осталось семь месяцев юности. |
| M.E. already removed what was left of the body. | Коронер уже убрал то, что осталось от тела. |
| Me, and what's left of my reputation. | Я - и то, что осталось от моей репутации. |
| And that's what was left of it. | И это всё, что от него осталось. |
| This is all that's left of you in my heart. | В моем сердце от тебя осталось только это. |
| Someday this will be all that's left of us. | Когда-нибудь это будет единственным, что осталось от нас. |
| Me mum's had a few swigs, but there's still plenty left. | Моя мама чуть-чуть выпила, но там еще много осталось. |
| He's the only thing I have left. | Он единственное, что у меня осталось. |
| There's only two left now, no trouble. | Их осталось только два теперь, нет проблем. |