Because I've been living off your love and there's none left. |
Потому что я живу твоей любовью, но от нее ничего не осталось. |
It's all that's left of our planet. |
Это всё, что осталось от нашей планеты. |
I don't know what I have left to give you. |
Не знаю, что мне осталось предложить вам. |
There's only 48 days left to graduation. |
До выпуска осталось лишь 48 дней. |
Stop going along with the New World Order plan - if you've got any soul left, Rick Perry. |
Хватит продвигать план Нового Мирового Порядка, если у вас ещё осталось немного души, Рик Перри. |
Only thing left of that GSW is the scar. |
Все, что у него осталось от выстрела - это шрам. |
Here's what's left of Osman. |
Здесь то, что осталось от Османа. |
It seems there's a little something left over from this morning's bowel movement. |
Кажется, что-то осталось от утренней дефекации. |
When the Federation said goodbye to them they left them no other choice. |
Когда Федерация оставила их, у них не осталось другого выбора. |
There are still some good parts left. |
Там еще осталось несколько хороших партий. |
That was all she had left. |
Это все что у нее осталось. |
20 seconds left in the game, and Kukui has no timeouts remaining. |
Осталось играть 20 секунд, и у Кукуи не осталось тайм-аутов. |
But you never know, there could be one or two left. |
Но как знать, вдруг что-нибудь еще осталось. |
While they feast like kings, we have about three weeks left of food. |
Пока они пируют как короли, у нас осталось еды лишь на три недели. |
Well, this is all we have left. |
Это все, что у нас осталось. |
I find I don't have a lot of hate left. |
Я обнаружила, что во мне не осталось ненависти. |
You have seven months of your youth left. |
У тебя осталось семь месяцев юности. |
M.E. already removed what was left of the body. |
Коронер уже убрал то, что осталось от тела. |
Me, and what's left of my reputation. |
Я - и то, что осталось от моей репутации. |
And that's what was left of it. |
И это всё, что от него осталось. |
This is all that's left of you in my heart. |
В моем сердце от тебя осталось только это. |
Someday this will be all that's left of us. |
Когда-нибудь это будет единственным, что осталось от нас. |
Me mum's had a few swigs, but there's still plenty left. |
Моя мама чуть-чуть выпила, но там еще много осталось. |
He's the only thing I have left. |
Он единственное, что у меня осталось. |
There's only two left now, no trouble. |
Их осталось только два теперь, нет проблем. |