| My feeling that the only goodness left on the island, is the connection between you and Miss Parker. | Мое чувство, что единственное хорошее качество осталось на острове, - связь между Вы и Промах Рагкёг. |
| There's not much time left in the world, Sarah. | Этому миру недолго осталось, Сара. |
| Ships, or what's left of them. | Корабли. Вернее то, что от них осталось. |
| It's all we have left. | Слово это всё, что у нас осталось. |
| All those weapons left to rot in the desert. | Все то оружие, которое осталось гнить в пустыне. |
| I asked him how much time I have left. | Я спросила, сколько мне осталось. |
| What's left of the Legion is yours to command. | Все, что осталось от легиона, теперь под твоей командой. |
| We still have what's left of this. | У нас еще что-то осталось от этого. |
| You keep taking money out, then eventually there'll be nothing left. | Ты берешь и берешь оттуда деньги, а потом выясняется, что там ничего не осталось. |
| We ordered 300 copies and we have 210 left. | Мы заказывали 300, из них еще осталось 210. |
| But maybe I still have something left... my mother... home. | Хотя возможно, что-то и осталось... мама... дом. |
| All right, we got like 36 minutes left. | Ладно, у нас осталось 36 минут. |
| I didn't have any time left for theatre. | И у меня совсем не осталось времени на театр. |
| The only thing I have left to offer them now are my abilities. | Единственное, что у меня ещё для них осталось - это мои способности. |
| He has maybe a few days left. | И ему осталось всего пара дней. |
| I still have some days left. | У меня, еще осталось несколько дней. |
| I've got to save whatever dignity I've got left. | Я должен сохранить остатки достоинства, что у меня осталось. |
| Say there is no love left in you. | Скажи, что в тебе не осталось любви. |
| So what's left of this afternoon | Итак, что у нас осталось на сегодня? |
| You got no friends left, Rimmer. | У тебя не осталось друзей, Риммер. |
| The company took over, fight for what is left. | Компания взяла на себя ответственность за то, что осталось. |
| Destroy what's left of them. | Уничтожьте все, что от них осталось. |
| What's left of it, sir. | Всё, что от него осталось. |
| That place is all I've got left of him. | Это место - всё, что от него осталось. |
| I suppose the only thing left to do now is to kill you. | Думаю, единственное, что осталось сделать - убить вас. |