I was hoping that you had something left over from the settlement. |
Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка. |
Courts and the law is all we have left. |
Суды и закон все, что у нас осталось. |
Family is the only thing we have left. |
Семья это единственное, что у нас осталось. |
Now it will not, all their strength spent in combat, nothing left. |
Теперь уже не будет, все свои силы израсходовала в бою, ничего не осталось. |
You saw what was left of Piper. |
Вы видели, что осталось от Пайпер. |
And what's left of Andy... was below deck. |
И то, что осталось от моего мужа, Энди... находилось под палубой. |
Then war is all that's left. |
Война - единственное, что осталось. |
It's left him sort of... |
У него, правда, осталось... |
Then there's nothing left for me. |
Теперь у меня ничего не осталось. |
I felt we left a great deal unfinished and we ended abruptly last week. |
Я почувствовала, что у нас осталось много незавершенного, и мы расстались слишком резко на прошлой неделе. |
That's all that's left to ban. |
Вот и все, что осталось запретить. |
But then again, I only have two weeks left. |
И потом, у меня осталось лишь две недели. |
Pope left the hospital three days. |
Папе осталось три дня до больницы. |
I got six hours left today. |
У меня осталось еще шесть часов. |
Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet. |
Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца. |
There's not one left now for you to blaspheme... |
Ни одного у тебя сейчас не осталось, чтобы ты мог богохульствовать... |
See if there's anything about the Founders you left out of your official reports. |
Посмотреть, не осталось ли чего-нибудь об Основателях, что вы не изложили в официальных рапортах. |
Luckily for you, I still have two years left. |
К счастью для тебя, осталось ещё 2 года. |
If there's enough kemacite left there might be a way to get back to our own time. |
Если осталось достаточно кимосита, может получиться вернуться в наше время. |
AUGUSTE: I won't have any fine things left. |
У меня не осталось не одной красивой вещи. |
You're the only thing I have left. |
Ты - это единственное, что у меня осталось. |
After a while there weren't too many of'em left. |
Спустя какое-то время их осталось не так много. |
He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open. |
Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым. |
We buried them all, what was left of them. |
Мы похоронили то, что от них осталось. |
Anyhow, I had only $2 left. |
Так или иначе, у меня осталось всего 2 доллара. |