Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
I was hoping that you had something left over from the settlement. Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.
Courts and the law is all we have left. Суды и закон все, что у нас осталось.
Family is the only thing we have left. Семья это единственное, что у нас осталось.
Now it will not, all their strength spent in combat, nothing left. Теперь уже не будет, все свои силы израсходовала в бою, ничего не осталось.
You saw what was left of Piper. Вы видели, что осталось от Пайпер.
And what's left of Andy... was below deck. И то, что осталось от моего мужа, Энди... находилось под палубой.
Then war is all that's left. Война - единственное, что осталось.
It's left him sort of... У него, правда, осталось...
Then there's nothing left for me. Теперь у меня ничего не осталось.
I felt we left a great deal unfinished and we ended abruptly last week. Я почувствовала, что у нас осталось много незавершенного, и мы расстались слишком резко на прошлой неделе.
That's all that's left to ban. Вот и все, что осталось запретить.
But then again, I only have two weeks left. И потом, у меня осталось лишь две недели.
Pope left the hospital three days. Папе осталось три дня до больницы.
I got six hours left today. У меня осталось еще шесть часов.
Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet. Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца.
There's not one left now for you to blaspheme... Ни одного у тебя сейчас не осталось, чтобы ты мог богохульствовать...
See if there's anything about the Founders you left out of your official reports. Посмотреть, не осталось ли чего-нибудь об Основателях, что вы не изложили в официальных рапортах.
Luckily for you, I still have two years left. К счастью для тебя, осталось ещё 2 года.
If there's enough kemacite left there might be a way to get back to our own time. Если осталось достаточно кимосита, может получиться вернуться в наше время.
AUGUSTE: I won't have any fine things left. У меня не осталось не одной красивой вещи.
You're the only thing I have left. Ты - это единственное, что у меня осталось.
After a while there weren't too many of'em left. Спустя какое-то время их осталось не так много.
He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open. Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым.
We buried them all, what was left of them. Мы похоронили то, что от них осталось.
Anyhow, I had only $2 left. Так или иначе, у меня осталось всего 2 доллара.