| I was hoping that you had something left over from the settlement. | Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка. |
| Courts and the law is all we have left. | Суды и закон все, что у нас осталось. |
| Family is the only thing we have left. | Семья это единственное, что у нас осталось. |
| Now it will not, all their strength spent in combat, nothing left. | Теперь уже не будет, все свои силы израсходовала в бою, ничего не осталось. |
| You saw what was left of Piper. | Вы видели, что осталось от Пайпер. |
| And what's left of Andy... was below deck. | И то, что осталось от моего мужа, Энди... находилось под палубой. |
| Then war is all that's left. | Война - единственное, что осталось. |
| It's left him sort of... | У него, правда, осталось... |
| Then there's nothing left for me. | Теперь у меня ничего не осталось. |
| I felt we left a great deal unfinished and we ended abruptly last week. | Я почувствовала, что у нас осталось много незавершенного, и мы расстались слишком резко на прошлой неделе. |
| That's all that's left to ban. | Вот и все, что осталось запретить. |
| But then again, I only have two weeks left. | И потом, у меня осталось лишь две недели. |
| Pope left the hospital three days. | Папе осталось три дня до больницы. |
| I got six hours left today. | У меня осталось еще шесть часов. |
| Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet. | Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца. |
| There's not one left now for you to blaspheme... | Ни одного у тебя сейчас не осталось, чтобы ты мог богохульствовать... |
| See if there's anything about the Founders you left out of your official reports. | Посмотреть, не осталось ли чего-нибудь об Основателях, что вы не изложили в официальных рапортах. |
| Luckily for you, I still have two years left. | К счастью для тебя, осталось ещё 2 года. |
| If there's enough kemacite left there might be a way to get back to our own time. | Если осталось достаточно кимосита, может получиться вернуться в наше время. |
| AUGUSTE: I won't have any fine things left. | У меня не осталось не одной красивой вещи. |
| You're the only thing I have left. | Ты - это единственное, что у меня осталось. |
| After a while there weren't too many of'em left. | Спустя какое-то время их осталось не так много. |
| He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open. | Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым. |
| We buried them all, what was left of them. | Мы похоронили то, что от них осталось. |
| Anyhow, I had only $2 left. | Так или иначе, у меня осталось всего 2 доллара. |