| So after taxes and social security and health insurance, I'm left with $206.03 to spend for the week. | Итак после налогов и социального обеспечения и медицинской страховки у меня осталось $206.30 на неделю. |
| You and your small band of S.H.I.E.L.D. compatriots... there can't be many of you left. | Вы и ваша небольшая банда агентов Щ.И.Т.а вас уже немного осталось. |
| He and the baby are all I have left. | Он и ребенок - всё, что у меня осталось. |
| No other feeling left in your body but scared. | И ничего, кроме страха, в тебе не осталось. |
| The only memory I have left is your name. | У меня не осталось больше воспоминаний, кроме твоего имени. |
| There's no more girls left up there to save. | Наверху не осталось девушек, чтобы спасать. |
| The only thing left to do is head topside and go our separate ways. | Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами. |
| Must be what's left of the boy's face. | Это то что осталось от лица мальчика. |
| Cultures take time, and his liver doesn't have much left. | Культивирование требует времени, а у его печени его не так много осталось. |
| And you still got three hours left. | И у тебя ещё осталось три часа. |
| This means she has very little time left. | Это значит, что у нее осталось немного времени. |
| Because we've got about three bullets left between the two of us. | Потому что у нас осталось патрона три между нами говоря. |
| There's less than two minutes left on the detonator. | На часах осталось меньше двух минут. |
| She doesn't have many Halloweens left. | И ей осталось пережить не так уж много Хэллоуинов. |
| Well, technically, there's still one thing left. | В принципе, осталось сделать одну вещь. |
| I don't know that there's anything left to save. | Я не уверена, что для сохранеия осталось что либо. |
| It's all that left of Hogan's uniform, Captain. | Это все, что осталось от униформы Хогана, капитан. |
| These are the only things I have left from him. | От него ничего больше не осталось. |
| I want whatever's left of the car transferred here. | Нужно, чтобы все что осталось от автомобиля было доставлено сюда. |
| I've got some boxes left over from the bake sale. | У меня осталось еще несколько коробок после распродажи. |
| It was the last thing they had left in his size. | Последнее, что осталось его размера. |
| These things are all I have left. | Эти вещи - всё, что у меня осталось. |
| Still got a bit of countdown left. | От обратного отсчета кое-что еще осталось. |
| And it's all that's left of him. | И это все, что от него осталось. |
| You don't have much of it left. | Тебе и без этого мало осталось. |