Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
According to her record, she had four left. Основываясь на ее записях, осталось четверо.
He knew he had only minutes left to live. Он знал, что ему осталось жить пару минут.
By the end of those days, I feel like there's nothing left of me. К концу этих дней я чувствовала себя так, как-будто от меня ничего не осталось.
I thought there was no money left. Я думал, денег вообще не осталось.
None of us have anything left to live for anymore anyway. У нас все равно не осталось ничего, ради чего нужно жить.
There's no one else left on Earth, just me. На Земле больше никого не осталось, только я.
Only one thing was left behind... zero matter. Только одно осталось - нулевая материя.
You believe there's nothing left for you. И считаешь, что для тебя ничего не осталось.
The father is what she has left in the world. Отец, это все, что осталось в ее жизни.
Well, I only have 15 seconds left. Хорошо, у меня осталось 15 секунд.
There's nothing left to smell. У меня не осталось ничего, за чем можно охотиться.
If you wanted everything to stay the same, well, maybe you shouldn't have left. Если бы хотела, чтобы всё осталось прежним, может, не стоило уезжать.
Well, after talking to you we realized we may not have much time left. Что? -После разговора с тобой мы поняли, что у нас, возможно, осталось не так уж много времени.
I've got three months left on six. Мне осталось три месяца из шести.
And we've only got 27 days left to raise that dough. У нас осталось 27 дней, чтобы заработать деньги.
There was almost nothing left of the people closest to him. Ничего не осталось от людей, стоящих рядом с ним.
Okay, my daughter is the only thing that I have left in the world. Моя дочь - единственное, что у меня осталось в мире.
I had some stuff left over from a job, so... I just figured... У меня от работы осталось кое-что лишнее, ну вот я и подумал...
I don't have any strings left to pull. У меня не осталось никакого влияния.
There are no adorable single men left in this town. Не осталось ни одного прелестного одинокого мужчины в этом городе.
And now you want what's left of my boy. И теперь вам нужно то, что осталось от моего мальчика.
There's not much of this coal left. У нас почти не осталось угля.
Billy, there's no money left. Денег ни у кого не осталось.
That's all they got left, Dickie. Это всё, что осталось, Дикки.
Well, what's left of it. То, что от нее осталось.