| Look, that's all I've got left. | Послушайте, это все, что у меня осталось. |
| I mean, we're all that's left. | Кроме нас ведь никого не осталось. |
| And the only thing he left was this envelope with my name on it. | Единственное, что осталось, это конверт, с моим именем на нём. |
| Let's see how many lives you really have left. | Поглядим сколько жизней у тебя осталось, на самом деле. |
| Look, it's only ten more seconds left. | Смотрите, осталось всего 10 секунд. |
| Bart, we have 20 minutes left. | Барт, у нас осталось 20 минут. |
| This is what is left of the orang-utan, a memory. | А это осталось от орангутана. На память. |
| Seniors get the best uniforms, and we get what's left. | Лучшая форма достается старшеклассникам, а нам - что осталось. |
| Wait, there may be something left. | Подожди, может быть здесь что-нибудь осталось. |
| I'm just fascinated by what is left. | Меня очаровывает лишь то, что осталось. |
| Well, look, there's some left. | Зацени, тут ещё кое-что осталось. |
| All I've got left of my marriage is little Leslie here. | Все, что у меня осталось от моего брака это маленький Лесли. |
| I seem to have a few lives left, thank you. | Похоже, у меня еще осталось несколько жизней, спасибо. |
| Especially if they were the only thing I had left in my life. | Особенно, если это было единственным, что осталось в жизни. |
| Between that and the fire, they wasn't much left. | От этого и пожара мало что осталось. |
| So when my dad took off she wasn't left with a lot of options. | Так что, когда мой папа ушёл у неё не осталось большого выбора. |
| We can help you keep what's left of it. | Мы можем помочь вам сохранить то, что от нее осталось. |
| A miracle... when I thought there were none left to be had. | Чудо... когда я думала, что никого не осталось. |
| And quite a lot was still left to be done. | И, может быть, многое осталось недоделанным. |
| I still have two wishes left. | У меня еще осталось два желания. |
| The Framework is all Agnes has left. | Фреймворк - всё, что осталось у Агнес. |
| I've got nothing left to give. | У меня уже ничего не осталось. |
| The only fuel left is in the center wing tank. | Топливо осталось только в центральном баке. |
| We have more than enough gold left. | У нас осталось более чем достаточно золота. |
| Paid off my tab and got a few bob left over to top myself up again. | Оплатил счёт и осталось несколько шиллингов, чтобы ещё выпить. |