| You see, you still have something left to do in this world. | Видишь тебе ещё кое-что осталось сделать на этом свете. |
| I'm not even sure how much time I have left. | Я даже не знаю, сколько мне осталось. |
| I got nothing left to give you. | У меня не осталось ничего что я мог бы тебе дать. |
| Without Kate, this is all I have left. | Без Кейт это всё, что у меня осталось. |
| Even the curios are just left in your charge. | Удивительно, что у тебя что-то ещё осталось. |
| A sellout crowd at the Super Bowl Simpson down by six with two seconds left. | Аншлаг на суперкубке Симпсон отстает на 6 очков, осталось 2 секунды. |
| My sins are all I have left. | Мои грехи - это все, что у меня осталось. |
| Darkness is all we have left. | Ничего, кроме тьмы, нам не осталось. |
| We have been left with no alternative but to defy this government. | У нас не осталось альтернатив, кроме как бросить вызов правительству. |
| Plus I don't even know if you have six fights left. | Я даже не знаю осталось ли у тебя шесть боев. |
| I am what is left of Miss Evangelista. | Я то, что осталось от мисс Эванджелисты. |
| That's all that was left after they dispatched the Tomahawk missiles. | Это все, что от него осталось после того, как они запустили снаряды Томогавка. |
| There's not a lot of us left. | Нас осталось не так уж и много. |
| That crystal is the only thing I have left from home. | Этот кристалл - всё, что у меня осталось от дома. |
| That's all I have left to go on. | Это всё, ради чего мне осталось жить. |
| I don't have many days left for me out on the farm. | Осталось немного дней до того как меня не будет. |
| I cannot look back at what I have left behind. | Я не могу оглядываться и посмотреть на то что осталось в прошлом. |
| There's only so much charge left in this thing. | Слушай. В этой штуке осталось всего вот столько заряда. |
| I don't have any secrets left. | У меня больше не осталось секретов. |
| Still 13 minutes left to try and stump Dr Boogie, if you can. | У вас осталось 13 минут, чтобы победить Доктора Буги, если сможете. |
| As a man with little time left to him, I welcome your straightness. | Как человек у которого осталось мало времени, я рад вашей прямолинейности. |
| That was all what was left. | Это было все, что осталось. |
| If there's anything left of Eros down there, we'll find it. | Если от Эроса что-то осталось, мы это найдём. |
| One of the only things left of him. | Единственное, что от него осталось. |
| He's all you have left of her. | Это все, что у меня от нее осталось. |