You're all I got left in the world, baby. |
Ты - все, что у меня осталось в этом мире, крошка. |
I don't have a lot of matches left. |
У меня осталось не так уж много спичек. |
There are only 12 days left until the first round. |
Осталось только 12 дней до конца первого этапа. |
There's little left to write, but I'm blocked. |
Осталось совсем немного дописать, но у меня ступор. |
I've got very little humanity left to lose now. |
Мне осталось лишь забыть о себе, как о человеке. |
Took some pain pills my wife had left over from her C-section. |
Я принял обезболивающее - у жены осталось после кесарева. |
Internal Error. nodes left after patch, expecting 1. |
Внутренняя ошибка. Осталось узлов после обновления, ожидался 1. |
There was little talent left in the country after the Revolution, but it was enough to seed a new generation. |
После революции в стране осталось небольшое количество талантливых людей, но этого было достаточно, чтобы воспитать новое поколение. |
So what's left? Actually quite a lot. |
Так что же осталось? На самом деле, немало. |
On the other hand, more space was left for trading. |
Зато места под торговлю больше осталось. |
Ney accomplished this with what was left of D'Erlon's corps soon after 18:00. |
Ней сделал это с тем, что осталось от корпуса д'Эрлона вскоре после 18:00. |
When the Empire crumbled, all that was left was the map. |
Когда Империя распалась, все, что от нее осталось - это карта. |
This is now all that's left of it. |
Это всё, что осталось от неё. |
From today, we only have 3 days left together. |
Начиная с этого утра, нам осталось только З дня. |
It depends on what you got left in your picnic basket. |
Зависит от того, что осталось в твоей корзиночке. |
Because this is all that's left. |
Это все, что нам осталось. |
There's still some left in my freezer. |
У меня в холодильнике немного осталось. |
I hate to tell you, but there's probably not a fiber left to match. |
Я не хочу говорить тебе но там, скорее всего, не осталось ни одной ниточки для соответствия. |
I spilled Merlot on my shirt, and it left this huge stain. |
Я пролил мелро на рубашку, и осталось это огромное пятно. |
So, let's see if there're any left. |
Итак, давайте посмотрим, или что-то осталось. |
The US and the EU have few fiscal and monetary levers left to combat weak performance. |
В распоряжении США и ЕС осталось очень немного фискальных и монетарных рычагов для борьбы со слабой производительностью экономики. |
On the battlefield, left 170 dead soldiers and officers. |
На поле боя осталось до 170 трупов солдат и офицеров противника. |
We don't have any slice left. |
У нас не осталось ни кусочка. |
It was a fun concert, but we only have one song left... |
Это был замечательный концерт, но нам осталось спеть только одну песню... |
We've got some kung pao left. |
У нас осталось немного "Кунг Пао". |