| Now I got nothing left, except for a bus token. | Теперь у меня ничего не осталось, кроме жетона на автобус. |
| You can repair what you have left by being honest. | Но вы можете восстановить, то что осталось, будучи честным. |
| I was a mathlete, and I'm trying to determine how much air we have left. | Я участвовал в олимпиадах по математике, и я пытаюсь определить сколько воздуха нам осталось. |
| Thea is all I have left. | Теа всё, что у меня осталось. |
| We are all we've got left, Martin. | Мы это все что осталось у нас, Мартин. |
| There are no Bajoran prisoners left in Cardassian hands. | В руках кардассианцев не осталось никаких баджорских заключенных. |
| Miss Telluride, you have 15 seconds left to complete your answer. | Мисс Теллурайд, у вас осталось 15 секунд, чтобы завершить ваш ответ. |
| I don't think there's much left unsaid between us, Daddy. | Думаю, между нами не осталось ничего недосказанного. |
| Now, I probably got five good hours left. | Возможно сейчас у меня осталось всего 5 хороших часов. |
| Adam, you have one video invitation left. | Адам, тебе осталось посмотреть последнее приглашение. |
| Whatever power's left in the system has been diverted to sustaining the shield holding the ocean back. | Сколько бы энергии ни осталось в системе, вся она направляется на поддержание щита, сдерживающего океан. |
| It's all I have left of them. | Это всё, что осталось от них. |
| The only thing left of my movie career. | Все, что осталось от моей карьеры актрисы. |
| This must have been left here by a previous tenant. | Должно быть осталось от предыдущего жильца. |
| We found what's left of him. | Мы нашли, то что от него осталось. |
| I'm all he's got left. | Я всё, что у него осталось. |
| There is nothing left for me. | Для меня ничего уже не осталось. |
| And when his aunt grew suddenly ill, They were left with nothing. | И когда неожиданно его тётка заболела, у него ничего не осталось. |
| or what was left of it. | Или на том, что от нее осталось. |
| They'll burn what's left of Ulysses. | Они будут гореть, что осталось от Одиссея. |
| I only had six miles of the journey left. | В моем путешествии мне осталось всего 10 километров. |
| This is all we have left of her. | Это всё, что у нас осталось от неё. |
| It's all that we have left. | Это все, что у нас осталось. |
| I figure 5, 10 years, tops, left before I start my real life. | Я вычислил, что осталось ещё лет 5, максимум 10 до того, как я начну жить собственной жизнью. |
| You're looking at flight 875, or what's left of it. | Вы смотрите на рейс 875, или то, что от него осталось. |