Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
There is no one left in Salem that I love. В Салеме не осталось тех, кого я люблю.
I need your help because there's no sheriff's department left. Мне нужна твоя помощь, потому что не осталось больше отделений шерифов.
We've only got two days left. У нас осталось только два дня.
In fact, confidentially, he has no more than a month or two left. Собственно говоря, ему осталось не больше месяца или двух.
I heard he only has three months left to live. Говорят, ему осталось всего три месяца.
Can't be much left for you to work from. Должно быть, там осталось не так много для вас.
We found this settlement built on a bridge, or what was left of it. Мы с другом... обнаружили поселение на мосту, то, что от него осталось.
You left a lot of yourself in that house. В том доме много от тебя осталось.
Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. Может что-то осталось, ну знаешь, какие-нибудь следы или хлебные крошки.
You have five points left on your license. У Вас осталось 5 штрафных очков.
It was the only thing he had left. Это было единственное, что у него осталось.
Then I had like $14 left over. Ну и у меня осталось около 14 долларов.
And we don't know how much time he has left. И неизвестно - сколько ему осталось.
Only thing left is to tell the truth. Единственное, что осталось, это сказать всю правду.
They still have an apple left. У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко.
We have a whole lot of that left over. А то, ты знаешь, у нас их тут много осталось.
Looks like you got a lot of yogurt left. Кажется, у тебя еще осталось много йогурта.
Yes, but I still have 4,000 lives left Да, но у меня ещё осталось 4000 жизней.
I'm ahead by 50 points, and you have two tiles left. Я впереди на 50 очков, и у тебя осталось 2 буквы.
They eat away at whatever's left of your conscience. Они начинают съедать то, что осталось от твоей совести.
This is what's left of jacob's body. Вот это осталось от тела Иакова.
There's not that many Halloweens left. Не так уж много Хэллоуинов осталось.
You've only got a few semesters left before you graduate. Тебе осталось несколько семестров до выпуска.
We only have three hours left to get this document. Осталось всего три часа на поиски.
She reckoned there was less than 100 folk left alive in the whole country. Она думала, осталось меньше ста человек на всю страну.