| You could buy two of those and still have a couple of grand left over. | Вы могли купить две таких, и еще пара тысяч осталось бы. |
| They're all I've got left. | Это всё, что у меня осталось. |
| That's the only move you have left. | Это последнее, что тебе осталось. |
| I suspect we don't have much time left. | Полагаю, что у нас осталось мало времени. |
| There'd barely be a marriage left in London. | В Лондоне не осталось бы ни одного брака. |
| Just 20 minutes left for the train. | Зачем? - До поезда осталось 20 минут. |
| They're all I got left. | Они все, что у меня осталось. |
| That's all they have left. | Это всё, что у них осталось! |
| Eight men left on your crew. | От вашей команды осталось восемь человек. |
| There's some wine left from the wedding, so they might be coming. | Со свадьбы осталось немного вина, так что они возможно зайдут. |
| There's nothing left to nourish us. | Здесь ничего не осталось, чтобы порадовать нас. |
| According to the machine, he has two wishes left. | Если верить машине, у него осталось два желания. |
| So use what's left of your brain and wish to go home. | Так используй последнее воспоминание, что осталось в твоей голове, и пожелай отправиться домой. |
| All that was left was the big finish... | Все что осталось - это великий финал. |
| And what's left of my dignity. | И то, что осталось от моего достоинства. |
| I have a few minutes left on my break. | У меня осталось несколько минут перерыва. |
| Here they write that there's only 400 left. | Вот, здесь пишут, что их осталось только 400 особей. |
| I mean, there's two pills left in this cycle. | Осталось всего две капсулы в этом этапе. |
| And you have only one wish left. | И у тебя осталось последнее желание. |
| I only have seven days left with your's it. | У меня осталось 7 дней на твоего отца. |
| It's all she has left. | Это - все, что у нее осталось. |
| There's nothing left to link us to that night. | Там не осталось ничего, указывающего на нас в ту ночь. |
| Then, once I'd learned the basics, the only things left on the trolleys were travel books. | Потом, когда я научился основам, единственное, что осталось на вагонетки были книги о путешествиях. |
| There's no spontaneity left in a relationship. | В отношениях уже не осталось никакой спонтанности. |
| We still got a few cars left. | У нас ещё осталось несколько машин. |