Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Do you have a Santa outfit left? У Вас не осталось костюмов Санты?
You have any more of these pills left? У тебя больше этих таблеточек не осталось?
Colonel, you have to consider the amount of time you have left now. Полковник, имейте в виду, сколько времени вам осталось.
She's got nothing left in her, Noah, not even the will to fight you. У нее ничего не осталось... даже сил с тобой бороться.
How many are left to escort me to Xanadu? Сколько осталось, чтобы сопроводить меня в Шанду.
As a government insider, tell me, since the British left, the structure of power, the distribution of wealth, these things remain almost identical. Как человек из правительства, скажите, после ухода британцев, структура власти, распределение благ, всё это осталось таким же.
Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. Благодаря тому высококлассному столпоеб нию на планете, капитан, у меня почти не осталось инженеров.
I've just got a few weeks left with you and we - I don't know what I'm trying to say. У нас осталось всего несколько недель, нам надо Я не знаю, что сказать.
I've only got 65 million left! У меня осталось всего 65 миллионов!
Actually, this bracelet's the only part of my past I have left. Боюсь, что всё, что осталось от моего прошлого, это вот этот браслет.
She says she has 5 minutes left! что у неё осталось ещё 5 минут!
So, even if he did wake up now, we're not sure what's left. Если даже он очнётся, неизвестно, что от него осталось.
You know, my life... my future, what's left of it. Свою жизнь... своё будущее, или то, что от него осталось.
As you can see on the summons, there are 5 days left until we meet in the court. Как вы можете видеть в повестке, у нас осталось пять дней до встречи в суде.
How many points you got left on your license? Сколько штрафных очков осталось на твоих правах?
How many feet of film are left in that camera, Gabe? Сколько метров плёнки осталось в камере, Гейб?
If he had his way, there wouldn't be a soldier left alive by morning. Будь на всё его воля, к утру не осталось бы ни одного живого солдата.
"There's nothing left for me here" ! Больше для меня тут ничего не осталось.
You know, Joey doesn't have much time left, and what he did, some might say, was justified. Вы же знаете, Джоуи осталось недолго, и то, что он сделал, кое-кто мог бы назвать справедливым.
They only have about a minute of breathable air left. У них осталось воздуха не больше, чем на минуту.
I did risk what was left of my life to save you. Вообще-то я ведь рискнула тем, что осталось от моей жизни, чтобы спасти тебя
But there's so little of Einar left. Но от Эйнара почти ничего не осталось
There are currently 76 of you left in the building. В знании осталось ещё 76 человек.
How many wishes do I have left? Сколько у меня еще желаний осталось?
What else is left for me, Cookie? А что ещё у меня осталось?