Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Where you came from are no survivors left. Там снаружи, откуда вы пришли, никого не осталось в живых.
I think one left to go. Я думаю, осталось побывать еще в одном.
Probably better if no one knows how little is left. Наверное, лучше, чтобы никто не знал, как мало осталось.
She was all I had left. Она была всем, что у меня осталось.
There's nobody left to marry anybody... Потому что никого не осталось, чтобы выйти за него замуж.
Darkness is all we have left. Тьма - это все, что нам осталось.
Or whatever's left of him. Или с тем, что от него осталось.
'Cause there's nothing left but peach schnapps. Я к тому, что тут не осталось ничего, кроме персикового шнапса.
Nobody left to supervise their training. Не осталось никого что бы контролировать из обучение.
Nobody left here but wives, kids and dead-enders. Тут никого не осталось, кроме жён, детей и горемык.
Look what's left of us. Взгляни на то, что от нас осталось.
Can't have much air left by now. Не может быть, что сейчас у них осталось много воздуха.
Paul has neither influence or insight left. У Пола не осталось ни влияния, ни понимания.
He's all that's left of Rittenhouse. Он - всё, что осталось от "Риттенхауса".
You should be home resting what's left of your bruised brain. Ты должен быть дома и дать отдых тому, что осталось от твоего покалеченного мозга.
Or what's left of them. Или у того, что от них осталось.
We only have 30 bucks left. У нас осталось всего 30 баксов. Давай.
Rory, you've got eight minutes left. Рори, у тебя осталось 8 минут. Прости, но теперь ты сам по себе.
And we still have 100 left. И у нас все еще осталось 100 пациентов.
Just play along- memories are all your great-grandmother has left. Просто подыгрывай, воспоминания - это все, что осталось у твоей прабабушки.
It killed almost everything that was left. Всё, что у нас осталось, было почти полностью уничтожено.
I left the Aruna drifting with its crew. Я покинула Аруну, дрейфуя в космосе с экипажем, тем, что от него осталось.
She's all I have left. Она - единственное, что осталось у меня.
Mother left an inheritance, I still have some left. Мама оставила наследство, до сих пор кое-что осталось.
Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов.