| Where you came from are no survivors left. | Там снаружи, откуда вы пришли, никого не осталось в живых. | 
| I think one left to go. | Я думаю, осталось побывать еще в одном. | 
| Probably better if no one knows how little is left. | Наверное, лучше, чтобы никто не знал, как мало осталось. | 
| She was all I had left. | Она была всем, что у меня осталось. | 
| There's nobody left to marry anybody... | Потому что никого не осталось, чтобы выйти за него замуж. | 
| Darkness is all we have left. | Тьма - это все, что нам осталось. | 
| Or whatever's left of him. | Или с тем, что от него осталось. | 
| 'Cause there's nothing left but peach schnapps. | Я к тому, что тут не осталось ничего, кроме персикового шнапса. | 
| Nobody left to supervise their training. | Не осталось никого что бы контролировать из обучение. | 
| Nobody left here but wives, kids and dead-enders. | Тут никого не осталось, кроме жён, детей и горемык. | 
| Look what's left of us. | Взгляни на то, что от нас осталось. | 
| Can't have much air left by now. | Не может быть, что сейчас у них осталось много воздуха. | 
| Paul has neither influence or insight left. | У Пола не осталось ни влияния, ни понимания. | 
| He's all that's left of Rittenhouse. | Он - всё, что осталось от "Риттенхауса". | 
| You should be home resting what's left of your bruised brain. | Ты должен быть дома и дать отдых тому, что осталось от твоего покалеченного мозга. | 
| Or what's left of them. | Или у того, что от них осталось. | 
| We only have 30 bucks left. | У нас осталось всего 30 баксов. Давай. | 
| Rory, you've got eight minutes left. | Рори, у тебя осталось 8 минут. Прости, но теперь ты сам по себе. | 
| And we still have 100 left. | И у нас все еще осталось 100 пациентов. | 
| Just play along- memories are all your great-grandmother has left. | Просто подыгрывай, воспоминания - это все, что осталось у твоей прабабушки. | 
| It killed almost everything that was left. | Всё, что у нас осталось, было почти полностью уничтожено. | 
| I left the Aruna drifting with its crew. | Я покинула Аруну, дрейфуя в космосе с экипажем, тем, что от него осталось. | 
| She's all I have left. | Она - единственное, что осталось у меня. | 
| Mother left an inheritance, I still have some left. | Мама оставила наследство, до сих пор кое-что осталось. | 
| Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. | Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов. |