Where you came from are no survivors left. |
Там снаружи, откуда вы пришли, никого не осталось в живых. |
I think one left to go. |
Я думаю, осталось побывать еще в одном. |
Probably better if no one knows how little is left. |
Наверное, лучше, чтобы никто не знал, как мало осталось. |
She was all I had left. |
Она была всем, что у меня осталось. |
There's nobody left to marry anybody... |
Потому что никого не осталось, чтобы выйти за него замуж. |
Darkness is all we have left. |
Тьма - это все, что нам осталось. |
Or whatever's left of him. |
Или с тем, что от него осталось. |
'Cause there's nothing left but peach schnapps. |
Я к тому, что тут не осталось ничего, кроме персикового шнапса. |
Nobody left to supervise their training. |
Не осталось никого что бы контролировать из обучение. |
Nobody left here but wives, kids and dead-enders. |
Тут никого не осталось, кроме жён, детей и горемык. |
Look what's left of us. |
Взгляни на то, что от нас осталось. |
Can't have much air left by now. |
Не может быть, что сейчас у них осталось много воздуха. |
Paul has neither influence or insight left. |
У Пола не осталось ни влияния, ни понимания. |
He's all that's left of Rittenhouse. |
Он - всё, что осталось от "Риттенхауса". |
You should be home resting what's left of your bruised brain. |
Ты должен быть дома и дать отдых тому, что осталось от твоего покалеченного мозга. |
Or what's left of them. |
Или у того, что от них осталось. |
We only have 30 bucks left. |
У нас осталось всего 30 баксов. Давай. |
Rory, you've got eight minutes left. |
Рори, у тебя осталось 8 минут. Прости, но теперь ты сам по себе. |
And we still have 100 left. |
И у нас все еще осталось 100 пациентов. |
Just play along- memories are all your great-grandmother has left. |
Просто подыгрывай, воспоминания - это все, что осталось у твоей прабабушки. |
It killed almost everything that was left. |
Всё, что у нас осталось, было почти полностью уничтожено. |
I left the Aruna drifting with its crew. |
Я покинула Аруну, дрейфуя в космосе с экипажем, тем, что от него осталось. |
She's all I have left. |
Она - единственное, что осталось у меня. |
Mother left an inheritance, I still have some left. |
Мама оставила наследство, до сих пор кое-что осталось. |
Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. |
Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов. |