Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
And we've still got five months of this pregnancy left. И у нас все еще осталось 5 месяцев срока.
There's no one left to fight, sire. У нас не осталось ни одного способного сражаться, цезарь.
There's 50 minutes left, we're no closer to finding the question. Осталось 50 минут, а мы не ближе к обнаружению вопроса.
There's still some of that risotto left in the fridge. Там ещё осталось немного ризотто в холодильнике.
When it reached its destination there were 900 tons left. Когда оно достигло пункта назначения, на нем осталось только 900 тонн.
What little is left of it. То немногое, что от него осталось.
I don't think there's any left. Я не уверена, что у нас что-то еще осталось.
I know how to get the best out of what's left of the clutch. Я знаю, как выжать максимум из того, что осталось от сцепления.
I am all that's left, Sarab. И я - Сараб - всё, что осталось.
You'll be needing what's left of the last star. Тебе понадобится то, что осталось от последней звезды.
Coroner already swooped in and scooped up what was left of him. Коронер уже объявился и собрал всё, что от него осталось.
They debase our so-called civilisation and defy every boundary of humanity left to us. Они позорят нашу так называемую цивилизацию и выходят за рамки всего человеческого, что в нас осталось.
It must be awfully difficult telling somebody... he's only got 2 weeks left. Должно быть ужасно - говорить кому-то... что ему осталось жить 2 недели.
This is what is left of my village. Это все, что осталось от моей деревни.
I signed the orders and he withdrew money until there was nothing left. Я подписывала документы, а он снимал деньги до тех пор, пока ничего не осталось.
We found what's left of lili denkova. Мы обнаружили то, что осталось от Лили Денков.
The only thing we have left is sophia. Единственное, что у нас осталось - это София.
I don't want to live if there's nothing left. Я не хочу жить, если ничего не осталось.
So once that sank, well, then he had nothing left. И как только он пошел ко дну, ну, у него больше ничего не осталось.
Not much left at all, these days. В эти дни совсем немного осталось.
Eph, go check if there's any complex media left. Эф, проверь-ка, не осталось ли какой-нибудь комплексной среды.
You're forgetting I still have a few drops left. У меня ещё осталось несколько капель.
You've got 12 hours left, Peter. У тебя осталось 12 часов, Питер.
There are just two candidates left, Caroline Hope and Stephen Blackmore. Осталось всего два кандидата, Кэролайн Хоуп и Стивен Блэкмор.
I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент.