And we've still got five months of this pregnancy left. |
И у нас все еще осталось 5 месяцев срока. |
There's no one left to fight, sire. |
У нас не осталось ни одного способного сражаться, цезарь. |
There's 50 minutes left, we're no closer to finding the question. |
Осталось 50 минут, а мы не ближе к обнаружению вопроса. |
There's still some of that risotto left in the fridge. |
Там ещё осталось немного ризотто в холодильнике. |
When it reached its destination there were 900 tons left. |
Когда оно достигло пункта назначения, на нем осталось только 900 тонн. |
What little is left of it. |
То немногое, что от него осталось. |
I don't think there's any left. |
Я не уверена, что у нас что-то еще осталось. |
I know how to get the best out of what's left of the clutch. |
Я знаю, как выжать максимум из того, что осталось от сцепления. |
I am all that's left, Sarab. |
И я - Сараб - всё, что осталось. |
You'll be needing what's left of the last star. |
Тебе понадобится то, что осталось от последней звезды. |
Coroner already swooped in and scooped up what was left of him. |
Коронер уже объявился и собрал всё, что от него осталось. |
They debase our so-called civilisation and defy every boundary of humanity left to us. |
Они позорят нашу так называемую цивилизацию и выходят за рамки всего человеческого, что в нас осталось. |
It must be awfully difficult telling somebody... he's only got 2 weeks left. |
Должно быть ужасно - говорить кому-то... что ему осталось жить 2 недели. |
This is what is left of my village. |
Это все, что осталось от моей деревни. |
I signed the orders and he withdrew money until there was nothing left. |
Я подписывала документы, а он снимал деньги до тех пор, пока ничего не осталось. |
We found what's left of lili denkova. |
Мы обнаружили то, что осталось от Лили Денков. |
The only thing we have left is sophia. |
Единственное, что у нас осталось - это София. |
I don't want to live if there's nothing left. |
Я не хочу жить, если ничего не осталось. |
So once that sank, well, then he had nothing left. |
И как только он пошел ко дну, ну, у него больше ничего не осталось. |
Not much left at all, these days. |
В эти дни совсем немного осталось. |
Eph, go check if there's any complex media left. |
Эф, проверь-ка, не осталось ли какой-нибудь комплексной среды. |
You're forgetting I still have a few drops left. |
У меня ещё осталось несколько капель. |
You've got 12 hours left, Peter. |
У тебя осталось 12 часов, Питер. |
There are just two candidates left, Caroline Hope and Stephen Blackmore. |
Осталось всего два кандидата, Кэролайн Хоуп и Стивен Блэкмор. |
I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. |
Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент. |