| And we've still got five months of this pregnancy left. | И у нас все еще осталось 5 месяцев срока. |
| There's no one left to fight, sire. | У нас не осталось ни одного способного сражаться, цезарь. |
| There's 50 minutes left, we're no closer to finding the question. | Осталось 50 минут, а мы не ближе к обнаружению вопроса. |
| There's still some of that risotto left in the fridge. | Там ещё осталось немного ризотто в холодильнике. |
| When it reached its destination there were 900 tons left. | Когда оно достигло пункта назначения, на нем осталось только 900 тонн. |
| What little is left of it. | То немногое, что от него осталось. |
| I don't think there's any left. | Я не уверена, что у нас что-то еще осталось. |
| I know how to get the best out of what's left of the clutch. | Я знаю, как выжать максимум из того, что осталось от сцепления. |
| I am all that's left, Sarab. | И я - Сараб - всё, что осталось. |
| You'll be needing what's left of the last star. | Тебе понадобится то, что осталось от последней звезды. |
| Coroner already swooped in and scooped up what was left of him. | Коронер уже объявился и собрал всё, что от него осталось. |
| They debase our so-called civilisation and defy every boundary of humanity left to us. | Они позорят нашу так называемую цивилизацию и выходят за рамки всего человеческого, что в нас осталось. |
| It must be awfully difficult telling somebody... he's only got 2 weeks left. | Должно быть ужасно - говорить кому-то... что ему осталось жить 2 недели. |
| This is what is left of my village. | Это все, что осталось от моей деревни. |
| I signed the orders and he withdrew money until there was nothing left. | Я подписывала документы, а он снимал деньги до тех пор, пока ничего не осталось. |
| We found what's left of lili denkova. | Мы обнаружили то, что осталось от Лили Денков. |
| The only thing we have left is sophia. | Единственное, что у нас осталось - это София. |
| I don't want to live if there's nothing left. | Я не хочу жить, если ничего не осталось. |
| So once that sank, well, then he had nothing left. | И как только он пошел ко дну, ну, у него больше ничего не осталось. |
| Not much left at all, these days. | В эти дни совсем немного осталось. |
| Eph, go check if there's any complex media left. | Эф, проверь-ка, не осталось ли какой-нибудь комплексной среды. |
| You're forgetting I still have a few drops left. | У меня ещё осталось несколько капель. |
| You've got 12 hours left, Peter. | У тебя осталось 12 часов, Питер. |
| There are just two candidates left, Caroline Hope and Stephen Blackmore. | Осталось всего два кандидата, Кэролайн Хоуп и Стивен Блэкмор. |
| I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. | Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент. |