And the one thing I left behind: my obsession for Jenna Hamilton. |
И в школе осталось еще кое-что - моя одержимость Дженной Хамильтон. |
That's all you have left. |
Это всё, что ТЕБЕ осталось. |
I didn't have a family before, now there's no one left. |
У меня не было семьи раньше, да и теперь никого не осталось. |
Two steuben glasses left, and you break one. |
Всего два стакана осталось и ты уже один разбил. |
We'll have to destroy everything they left. |
Нам пришлось уничтожить то, что осталось. |
She's all that's left. |
Она все, что у тебя осталось. |
Cinderella left without leaving a slipper. |
Золушка ушла, даже туфельки не осталось. |
There's nothing left of me here. |
Здесь не осталось ничего, напоминающего обо мне. |
I don't have anybody left alive to report back. |
По-моему, в живых не осталось никого, кто мог бы все рассказать. |
At our age, there are very few men left, and people need companionship. |
В нашем возрасте, осталось мало мужчин, а женщинам нужна компания. |
Now, slowly spend what's left of the 50. |
Теперь, медленно трать то, что осталось от 50. |
Last time, there wasn't anything left of the 96th. |
В итоге от 96-го ничего не осталось. |
Now the only thing left of my grandmother's legacy is... this crumb. |
Все, что осталось от наследства моей бабушки это крошка. |
But now, today, this is all that's left. |
Но сейчас, сегодня, это - всё, что осталось. |
This is all I have left from my father. |
Это всё, что осталось от моего отца. |
More specifically... what's left of it. |
Вернее... всё, что от него осталось. |
All I've thought about is how many years you have left. |
Я только и думала о том, сколько лет тебе еще осталось. |
There's no one left alive at your village. |
В вашей деревне никого не осталось в живых. |
Forensics found what was left of it. |
Криминалисты нашли то, что он него осталось. |
So all that's left are the films. |
В результате не осталось ничего, кроме фильмов. |
Well, Korsak's looking at what's left of Isabelle's clothing. |
Корсак осматривает то, что осталось от одежды Изабеллы. |
You know, there wasn't one piece of chicken left in that bucket. |
В ведёрке не осталось ни одной цыплячьей ножки. |
~ Retrieve what's left of my Christmas. |
Взять то, что осталось от Рождества. |
At present, I've got 65 million left. |
В данный момент, у меня осталось 65 миллионов. |
It's all that's left of Nanny, my blanket. |
Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла. |