| And the one thing I left behind: my obsession for Jenna Hamilton. | И в школе осталось еще кое-что - моя одержимость Дженной Хамильтон. |
| That's all you have left. | Это всё, что ТЕБЕ осталось. |
| I didn't have a family before, now there's no one left. | У меня не было семьи раньше, да и теперь никого не осталось. |
| Two steuben glasses left, and you break one. | Всего два стакана осталось и ты уже один разбил. |
| We'll have to destroy everything they left. | Нам пришлось уничтожить то, что осталось. |
| She's all that's left. | Она все, что у тебя осталось. |
| Cinderella left without leaving a slipper. | Золушка ушла, даже туфельки не осталось. |
| There's nothing left of me here. | Здесь не осталось ничего, напоминающего обо мне. |
| I don't have anybody left alive to report back. | По-моему, в живых не осталось никого, кто мог бы все рассказать. |
| At our age, there are very few men left, and people need companionship. | В нашем возрасте, осталось мало мужчин, а женщинам нужна компания. |
| Now, slowly spend what's left of the 50. | Теперь, медленно трать то, что осталось от 50. |
| Last time, there wasn't anything left of the 96th. | В итоге от 96-го ничего не осталось. |
| Now the only thing left of my grandmother's legacy is... this crumb. | Все, что осталось от наследства моей бабушки это крошка. |
| But now, today, this is all that's left. | Но сейчас, сегодня, это - всё, что осталось. |
| This is all I have left from my father. | Это всё, что осталось от моего отца. |
| More specifically... what's left of it. | Вернее... всё, что от него осталось. |
| All I've thought about is how many years you have left. | Я только и думала о том, сколько лет тебе еще осталось. |
| There's no one left alive at your village. | В вашей деревне никого не осталось в живых. |
| Forensics found what was left of it. | Криминалисты нашли то, что он него осталось. |
| So all that's left are the films. | В результате не осталось ничего, кроме фильмов. |
| Well, Korsak's looking at what's left of Isabelle's clothing. | Корсак осматривает то, что осталось от одежды Изабеллы. |
| You know, there wasn't one piece of chicken left in that bucket. | В ведёрке не осталось ни одной цыплячьей ножки. |
| ~ Retrieve what's left of my Christmas. | Взять то, что осталось от Рождества. |
| At present, I've got 65 million left. | В данный момент, у меня осталось 65 миллионов. |
| It's all that's left of Nanny, my blanket. | Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла. |