Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
And the one thing I left behind: my obsession for Jenna Hamilton. И в школе осталось еще кое-что - моя одержимость Дженной Хамильтон.
That's all you have left. Это всё, что ТЕБЕ осталось.
I didn't have a family before, now there's no one left. У меня не было семьи раньше, да и теперь никого не осталось.
Two steuben glasses left, and you break one. Всего два стакана осталось и ты уже один разбил.
We'll have to destroy everything they left. Нам пришлось уничтожить то, что осталось.
She's all that's left. Она все, что у тебя осталось.
Cinderella left without leaving a slipper. Золушка ушла, даже туфельки не осталось.
There's nothing left of me here. Здесь не осталось ничего, напоминающего обо мне.
I don't have anybody left alive to report back. По-моему, в живых не осталось никого, кто мог бы все рассказать.
At our age, there are very few men left, and people need companionship. В нашем возрасте, осталось мало мужчин, а женщинам нужна компания.
Now, slowly spend what's left of the 50. Теперь, медленно трать то, что осталось от 50.
Last time, there wasn't anything left of the 96th. В итоге от 96-го ничего не осталось.
Now the only thing left of my grandmother's legacy is... this crumb. Все, что осталось от наследства моей бабушки это крошка.
But now, today, this is all that's left. Но сейчас, сегодня, это - всё, что осталось.
This is all I have left from my father. Это всё, что осталось от моего отца.
More specifically... what's left of it. Вернее... всё, что от него осталось.
All I've thought about is how many years you have left. Я только и думала о том, сколько лет тебе еще осталось.
There's no one left alive at your village. В вашей деревне никого не осталось в живых.
Forensics found what was left of it. Криминалисты нашли то, что он него осталось.
So all that's left are the films. В результате не осталось ничего, кроме фильмов.
Well, Korsak's looking at what's left of Isabelle's clothing. Корсак осматривает то, что осталось от одежды Изабеллы.
You know, there wasn't one piece of chicken left in that bucket. В ведёрке не осталось ни одной цыплячьей ножки.
~ Retrieve what's left of my Christmas. Взять то, что осталось от Рождества.
At present, I've got 65 million left. В данный момент, у меня осталось 65 миллионов.
It's all that's left of Nanny, my blanket. Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла.