Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Clearly, Daniel is the only one left willing and able to stand up for what's left of this family. Очевидно, Дэниел остался единственным, кто способен и готов бороться за то, что осталось от этой семьи.
There are very few pranks we left unexplored. Осталось не так уж много проделок, которые нам не удалось совершить.
Because there's only one thing left to tell you. Потому что осталось только одно, что я хотел бы тебе сказать.
Prado had no other choice left but to surrender. У де Прадо не осталось другого выбора, кроме как сдаться.
Everything left over is external to me. Все, что осталось, является внешним для меня.
Whoever set this bomb didn't want anything left behind. Кто бы ни установил бомбу, он не хотел, чтобы от машины что-нибудь осталось.
Nothing left but rubble and asteroids. Ничего не осталось, кроме пыли и астероидов.
I got nothing good left for Clay. У меня не осталось никаких теплых чувств к Клэю.
It left her feeling... dirty. От этого у неё осталось лишь ощущение... грязи.
I bet there's no seats left. Я умираю пойти на них но наверное уже не осталось билетов.
There is nothing left to resolve. Здесь не осталось никаких вопросов, которые необходимо урегулировать.
You're all I have left. Ты - единственное, что у меня осталось.
Maybe we should enjoy what time we have left. Может, мы должны наслаждаться этим временем, которое у нас осталось.
And generally wreak havoc with whatever is left. И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось.
Or what's left of it. Или, ту, что от нее осталось.
I gave you everything I had left. Я отдал тебе все, что у меня осталось.
So no power left, just titles and castles. В общем, власти у них не осталось, одни титулы да замки.
It estimates basically how many childbearing years you have left. В основном он подсчитывает сколько у тебя осталось лет для возможной беременности.
But when we found him there was nothing left. Но когда мы нашли его, от него ничего не осталось.
We could patch whatever's left. Мы могли бы заделать то, что осталось.
Three left, only three left... Осталось три, осталось только три...
Sir, the Hummer has left the grounds, but there are four men left. Сэр, Хаммер уехал с территории, но здесь осталось четверо.
It's all he left me when he left me. Всё, что от него осталось, когда он нас бросил.
7 weeks left, P 4,200 left to pay. Осталось 7 недель, 4200 фунтов.
I have no one left and nothing left! У меня никого и ничего не осталось!