I think we got about a day's worth of water left. |
Я думаю, что воды у нас осталось всего на день. |
Why don't you take what's left of the satchel, and I'll concentrate on the bomb frags. |
Почему бы тебе не взять то, что осталось от сумки, а я займусь остатками бомбы. |
We have half an hour left on this midterm, and I know you want to keep us in this 100-degree oven. |
На этот экзамен у нас осталось полчаса, и я знаю, что ты не хочешь держать нас в этой духовке. |
What's left of the thracian inside you dies with them |
Все, что осталось от фракийца в твоей душе, умрет вместе с ними. |
I don't have a shred of feeling left. |
У меня к нему ничего не осталось. |
I might be the last chance you have to salvage what's left of your reputation, and stay in Glee. |
Это может стать последним твоим шансом сохранить то, что осталось от твоей репутации и остаться в Хоре. |
The guys and I just processed what was left of the target's laptop. |
Мы с парнями только что закончили работу с тем, что осталось от ноутбука объекта. |
Okay, agreed, but we don't know where they are, and that girl doesn't have much time left. |
Согласен, но мы не знаем где они, и этой девушке не так много времени осталось. |
I was told there was nothing left. |
Мне сказали, что в нем не осталось уже ничего: |
But since the zone marking was introduced, there was no place left for the bashful. |
С тех пор, как ввели маркировку, не осталось больше места робким. |
Third Period - 4 minutes left - |
Третий период - осталось 4 минуты - |
Wait - we only have two bullets left? |
Постойте, у нас осталось только две пули? |
If you have any decency left, you'll just stay out of it. |
Если в тебе осталось хоть немного порядочности, не вмешивайся в это. |
When she'd finished, the cameraman Bendtsen and I began taking objects away one by one, until only four or five were left. |
Когда она закончила, оператор Бендтсен и я начали убирать предметы, один за другим, пока не осталось всего четыре или пять. |
I grieved the loss of my baby so intensely that I think I didn't have any feelings left when it came to losing Ben. |
Я так сильно переживала потерю своего ребенка, что у меня не осталось никаких чувств, когда я потеряла Бена. |
l haven't any faith left in anyone. |
У меня ни к кому не осталось веры. |
You're all he has left. |
Вы - это все, что у него осталось! |
Well there are, there are not many of them left. |
Ну есть, не так много их осталось. |
How many of those bombs have you got left? |
Как много тех бомб у тебя осталось? |
! We've still got a few feet left! |
У нас еще несколько метров осталось! |
When I woke up and saw what was left of who I was... I only had one thought. |
Когда я очнулся и увидел, что осталось от того, кем я был, у меня осталась только одна мысль. |
So you're all that's left of The Expendables? |
Так значит вы - это всё что осталось от Неудержимых? |
But... all I have left to bet with is the shirt. |
Но... все, что у меня осталось для ставки - это рубашка. |
I used one to pay for the mouse, and then I had two left. |
Одну я заплатил за мышь, и у меня осталось две. |
if there is still any left. |
если от него ещё что-то осталось. |