| She left the gala knowing she only had a few moments to live. | Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений. |
| It's a wonder you've any money left. | Любопытно, сколько у тебя осталось денег. |
| I've only got two rounds left. | У меня осталось только два выстрела. |
| The fuel gauge would suggest there's not more than a quarter of the tank left. | Топливный расходомер считает, что осталось не более четверти бака. |
| I've only got four qualifiers left. | У меня осталось всего четверо для квалификации. |
| You never had any left for me. | Для меня там вообще не осталось места. |
| Solomon is all I have left. | Соломон - это все, что у меня осталось. |
| But I don't have anyone left. | Но у меня больше никого не осталось. |
| I might just take a swing out in that direction, see if there's anything left. | Мне придется немного сойти с этого маршрута, посмотрю что осталось. |
| I've surveyed the whole of this planet and there's no Feldon left. | Я обследовал всю планету, на ней не осталось фелдона. |
| There won't be much left of them after five years. | Спустя пять лет от них мало что осталось. |
| There's not a lot left. | От неё почти ничего не осталось. |
| Affairs in tatters and next-to-nothing left for you to inherit. | Дел в клочья и далее-чтобы ничего не осталось для наследования. |
| All that's left is for me to die. | И всё, что мне осталось - умереть. |
| There's nothing left for me here. | Ничего здесь для меня не осталось. |
| This church bell techno song still has 27 minutes left. | На этом техно-миксе церковных колоколов ещё 27 минут осталось. |
| Time is running out for the Hawks, with only 23 seconds left in the game. | У Ястребов остается совсем мало времени, ведь играть осталось всего 23 секунды. |
| 10 seconds left in the fourth quarter. | Десять секунд осталось до конца четвертого периода. |
| She had to administer what little was left, and began to sew for everyone. | Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём. |
| And I was left with those three guys. | И у меня осталось эти трое парней. |
| That's all I got left. | Это всё, что у меня осталось. |
| What's left of him is no longer in pain. | То что от него осталось уже не испытывает боли. |
| There's not much fish left in you. | В вас мало что осталось от рыбы. |
| When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. | Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано. |
| He's got three years left on his mortgage. | У него осталось только три года по ипотеке. |