She left the gala knowing she only had a few moments to live. |
Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений. |
It's a wonder you've any money left. |
Любопытно, сколько у тебя осталось денег. |
I've only got two rounds left. |
У меня осталось только два выстрела. |
The fuel gauge would suggest there's not more than a quarter of the tank left. |
Топливный расходомер считает, что осталось не более четверти бака. |
I've only got four qualifiers left. |
У меня осталось всего четверо для квалификации. |
You never had any left for me. |
Для меня там вообще не осталось места. |
Solomon is all I have left. |
Соломон - это все, что у меня осталось. |
But I don't have anyone left. |
Но у меня больше никого не осталось. |
I might just take a swing out in that direction, see if there's anything left. |
Мне придется немного сойти с этого маршрута, посмотрю что осталось. |
I've surveyed the whole of this planet and there's no Feldon left. |
Я обследовал всю планету, на ней не осталось фелдона. |
There won't be much left of them after five years. |
Спустя пять лет от них мало что осталось. |
There's not a lot left. |
От неё почти ничего не осталось. |
Affairs in tatters and next-to-nothing left for you to inherit. |
Дел в клочья и далее-чтобы ничего не осталось для наследования. |
All that's left is for me to die. |
И всё, что мне осталось - умереть. |
There's nothing left for me here. |
Ничего здесь для меня не осталось. |
This church bell techno song still has 27 minutes left. |
На этом техно-миксе церковных колоколов ещё 27 минут осталось. |
Time is running out for the Hawks, with only 23 seconds left in the game. |
У Ястребов остается совсем мало времени, ведь играть осталось всего 23 секунды. |
10 seconds left in the fourth quarter. |
Десять секунд осталось до конца четвертого периода. |
She had to administer what little was left, and began to sew for everyone. |
Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём. |
And I was left with those three guys. |
И у меня осталось эти трое парней. |
That's all I got left. |
Это всё, что у меня осталось. |
What's left of him is no longer in pain. |
То что от него осталось уже не испытывает боли. |
There's not much fish left in you. |
В вас мало что осталось от рыбы. |
When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. |
Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано. |
He's got three years left on his mortgage. |
У него осталось только три года по ипотеке. |