| You're all I got left. | Хойт, кроме тебя, у меня никого не осталось. |
| I'm sorry there weren't that many left. | Извините, что там осталось не так уж много. |
| Now we got less than a minute left. | А у нас осталось меньше минуты. |
| We only have four months left... | У нас осталось всего 4 месяца... |
| Six months of high school left and counting. | Осталось 6 месяцев старшей школы и вот счет пошел. |
| It's all he has left of her. | И это все, что у него осталось от нее. |
| You're more than welcome to what's left of him. | Ты можешь забрать то, что от него осталось. |
| I mean, you don't have any friends left. | У тебя же совсем друзей не осталось. |
| There weren't any bullets left in Lincoln's gun, so I went and got my dad's gun. | В пистолете Линкольна не осталось пуль, поэтому я пошёл и взял пистолет моего отца. |
| So we had three cows left in Britain who were not mad. | Итак, в Британии осталось всего три не бешеные коровы. |
| All I am left with is me and 30-odd years of cold war without the option. | И все, что у меня осталось, это я и тридцать странных лет холодной войны, БЕЗ каких-либо вариантов. |
| And this was all of your father that was left. | Это все... что осталось от твоего отца. |
| You're the only one left to me, Milord. | Кроме вас, у меня никого не осталось, милорд. |
| Buying up the spice as if there was precious little left. | Они скупают всю специю, будто тут ничего не осталось. |
| So you're what's left of the house that killed my father. | Значит, ты-то, что осталось от семьи, убившей моего отца. |
| This is what's left of my imported Bavarian snowman. | Вот что осталось от моего баварского снеговика. |
| She's all that's left of my gaming empire. | Она всё что у меня осталось от моей игровой империи. |
| Here's a warrant for everything that is left of Marcella Brewster. | Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. |
| I've got 8 francs left... enough for the Metro. | У меня осталось 8 франков, хватит на метро. |
| All that was left was two ears. | Два уха - все что осталось. |
| I left some fresh fish out on the side. | У меня там осталось немного сочной рыбки. |
| It seems there's still something left of old Tokyo. | Оказывается, кое-что от старого Токио ещё осталось. |
| I probably only have another two days left to live. | Наверное, осталось всего пару дней. |
| Only three workers left, they're carpenters. | И осталось три работника, плотники. |
| He only had 8 francs left. | У него осталось только 8 франков. |