You're all I got left. |
Хойт, кроме тебя, у меня никого не осталось. |
I'm sorry there weren't that many left. |
Извините, что там осталось не так уж много. |
Now we got less than a minute left. |
А у нас осталось меньше минуты. |
We only have four months left... |
У нас осталось всего 4 месяца... |
Six months of high school left and counting. |
Осталось 6 месяцев старшей школы и вот счет пошел. |
It's all he has left of her. |
И это все, что у него осталось от нее. |
You're more than welcome to what's left of him. |
Ты можешь забрать то, что от него осталось. |
I mean, you don't have any friends left. |
У тебя же совсем друзей не осталось. |
There weren't any bullets left in Lincoln's gun, so I went and got my dad's gun. |
В пистолете Линкольна не осталось пуль, поэтому я пошёл и взял пистолет моего отца. |
So we had three cows left in Britain who were not mad. |
Итак, в Британии осталось всего три не бешеные коровы. |
All I am left with is me and 30-odd years of cold war without the option. |
И все, что у меня осталось, это я и тридцать странных лет холодной войны, БЕЗ каких-либо вариантов. |
And this was all of your father that was left. |
Это все... что осталось от твоего отца. |
You're the only one left to me, Milord. |
Кроме вас, у меня никого не осталось, милорд. |
Buying up the spice as if there was precious little left. |
Они скупают всю специю, будто тут ничего не осталось. |
So you're what's left of the house that killed my father. |
Значит, ты-то, что осталось от семьи, убившей моего отца. |
This is what's left of my imported Bavarian snowman. |
Вот что осталось от моего баварского снеговика. |
She's all that's left of my gaming empire. |
Она всё что у меня осталось от моей игровой империи. |
Here's a warrant for everything that is left of Marcella Brewster. |
Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. |
I've got 8 francs left... enough for the Metro. |
У меня осталось 8 франков, хватит на метро. |
All that was left was two ears. |
Два уха - все что осталось. |
I left some fresh fish out on the side. |
У меня там осталось немного сочной рыбки. |
It seems there's still something left of old Tokyo. |
Оказывается, кое-что от старого Токио ещё осталось. |
I probably only have another two days left to live. |
Наверное, осталось всего пару дней. |
Only three workers left, they're carpenters. |
И осталось три работника, плотники. |
He only had 8 francs left. |
У него осталось только 8 франков. |