Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Everything broke, But no trace was left behind "Всё кончено, не осталось и следа".
There won't be much left of him by now The fish would... От него уже мало что осталось.
Mom, hoW much is left in my account? Мама, сколько там на моем счете осталось?
How many shells have we got left? Сколько еще патронов у нас осталось?
No, now it's a Speedy Burger... if there's anything left of it. Нет. Там гамбургеры продают... Если от этого места что-то осталось.
Batou, how much of your original body do you have left? Бато, сколько в тебе осталось твоего настоящего тела?
How many jury challenges do we have left? Сколько отзывов присяжных у нас осталось?
She's doing the best she can with what she has left. А она пытается справиться, хотя у нее почти ничего не осталось.
After all, there's only 10, 20 km left. В конце концов, осталось всего каких-то 10 или 20 км.
It says five on the packet, and there are... three left. В упаковке должно быть их пять, а осталось... только три.
How much time do we have left for this rehearsal? Сколько у нас осталось времени на репетицию?
This went on for about a month, until one day I realized I had no escape routes left. Это длилось около месяца, пока однажды я не понял, что у меня больше не осталось путей к отступлению.
You're all I got left, son. Ты всё, что у меня осталось.
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
And we can't go back and see that today, but maybe we can preserve what we have left. Сегодня мы не можем вернуться назад в то время и увидеть это своими глазами, но, возможно, мы еще в силах сохранить то, что осталось.
The only thing left now is a permanent shadow of positive light. Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
But there is nothing left here. Но здесь же ничего не осталось?
How many traders do we have left between your floor and Peterson's? Сколько трейдеров у нас осталось между твоим этажом и Питерсоном?
She's taking bids at the mansion, or what's left of it. Она сейчас продает на торгах особняк, ну или то что от него осталось.
She has cancer of the liver as well as diabetes, and has decided to die with what's left of her body intact. У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
And I was left with this intense feeling of awe and exhilaration at the universe and our own ability to understand as much as we do. И у меня осталось сильное чувство страха и восторга по поводу Вселенной и наших способностей понять столько, сколько мы понимаем.
I canceled most of my engagements that summer, but I had one left in Tel Aviv, so I went. Я отменила большинство летних выступлений, но одно, в Тель Авиве, осталось, и я полетела туда.
If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. В Нью-Йорке есть пещера, в которой было 15 тысяч летучих мышей, а осталось 1000.
It says I have two minutes left, so we can't do this. У меня осталось две минуты, так что мы не успеем.
Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left. Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд.