Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Now all that's left is revenge. Все что осталось, так это месть.
All that's left of my life isn't what's on your form it's my gun. Все, что осталось от моей жизни, отсутствует в вашей анкете это мой пистолет.
We ony have 12 ships left... У нас осталось только 12 кораблей...
So she opened the left door to see if her name was stil carved inside. И она открыла его левую дверь, чтобы посмотреть, осталось её ещё внутри.
I mean, Sara doesn't have any sense of humor left. В смысле, у Сары не осталось никакого чувства юмора.
No doubt still cleaning up what's left of that barmaid. Без сомнения всё ещё прибирают то, что осталось от той барменши.
I'm not much to have left. От меня уже мало что осталось.
You have 24 hours left before the trial begins. До начала суда присяжных осталось 24 часа.
You don't have any left either. У тебя тоже больше не осталось.
And gather what's left of these experiments for Simmons. И собери для Симмонс то, что осталось от этих экспериментов.
That is clearly all I have left to offer you. Это всё, что осталось вам пожелать.
Or what's left of them anyway. Или точнее, что от них осталось.
There are not many evenings left to us. Нам не много вечеров осталось провести вместе.
I just feel like... I left so many things unsaid with Jen. Просто у меня такое чувство, что... между мной и Джен осталось так много недосказанного.
I don't have much time left. Много времени у меня не осталось.
It's all we have left. Всё, что у нас осталось.
Having a child by another man will utterly destroy what's left of her life. Ребенок от другого мужчины полностью разрушит то, что осталось от ее жизни.
I'll use the little I have left to live. Я собираюсь использовать то немногое, что мне осталось прожить.
Yes, what's left of it. То, что от него осталось.
I don't feel like there's anything much ambitious left in me. Похоже, во мне не осталось ничего особо амбициозного.
I was out here telling the boys they had about an hour left before dinner. Я вышла сказать мальчикам, что у них осталось около часа до ужина.
You have 24 hours left of being a kid. У тебя осталось 24 часа на то, чтобы побыть ребенком.
Then you know you have 3 hours left. Тогда ты знаешь, что у вас осталось три часа.
Luckily it sprang a leak, or we'd have nothing left but flesh soup. К счастью, в ванне есть трещина, иначе от него не осталось бы ничего, кроме супа.
I've got 56 minutes of freedom left. У меня осталось 56 минут свободы.