| This Ilaria problem will not go away, and I have no idea how much time we have left. | Это не решит проблему Илларии, и я понятия не имею, сколько у нас осталось времени. |
| Is this what's left of the Wild Bunch? | Это то, что осталось от Дикой Банды? |
| I just wanted to meet you because right now... I'm all that's left. | Я хотела встретится с вами только потому что... % вы - все, что у меня осталось. |
| The only memento I have left. | Единственное напоминание, которое у меня осталось |
| 100 million and there's nothing left? | Из 100-та миллионов ничего не осталось? |
| I'm behind on points and there's not much left in the locker. | Отстаю по очкам, а в запасе не так уж много осталось. |
| Aren't you the sweetest thing, spending some time with what's left of your uncle. | Ты просто прелесть, проводишь время с тем, что осталось от твоего дяди. |
| Do you have any influence left there? | У тебя там осталось какое-нибудь влияние? |
| I was a kid, and Zeus was the only part of my dad I had left. | А Зевс - это было всё, что осталось мне от папы. |
| What left from such a man! | Что осталось от такого большого человека... |
| So, there was enough of the motherboard left to hack into Dover's cell phone, and it was filled with poker apps. | Итак, от материнской платы осталось достаточно много, чтобы взломать мобильный Довера; в нем установлено много приложений для покера. |
| How many have they got left? | Как много у них еще осталось? |
| I'd like to know how much is left. | Меня интересует, сколько у нас денег осталось, Торкильд. |
| And now they tell me I don't have too much time left. | А теперь они говорят, что у меня осталось мало времени. |
| By the time the crew got here, wasn't much left. | К тому времени, как они сюда добрались, осталось не много. |
| There was no letter when she left? | Не осталось никакого письма, когда она ушла? |
| Doesn't anyone have any missiles left? | Неужели ни у кого не осталось ракет? |
| That being said, I've got 15 hours and 7 minutes left in this hell hole. | С другой стороны, у меня осталось 15 часов и 7 минут в этом гадюшнике. |
| You've got two weeks left! | У тебя осталось только две недели! |
| I've only got three things left on my bucket list, and I need to get into a fistfight. | В моем списке осталось три пункта, и мне нужен кулачный бой. |
| You'll find what's left of them in my hotel room. | Ты найдешь то, что от них осталось в моем гостиничном номере |
| Because right now you are all that I've got left. | Потому, что сейчас, ты все, что у меня осталось. |
| Horacio, how much time left man? | Орасио, сколько времени нам осталось? |
| And that only we are left? | И кроме нас никого не осталось? |
| Don't you know how little money is left? | Разве вы не знаете, как мало денег осталось? |