Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
The weapon also left this imbedded in the tissue. Это осталось в ткани от орудия.
I had to take the only one that Resurrectionist McTavish had left. Мне пришлось взять единственное тело, что осталось у МакТавиша.
You've got to go and see him and see if there's anything left of your marriage. Ты должна увидеться с ним и узнать, осталось ли что-нибудь от вашего брака.
Then I want you to come back for a neural scan to determine what's left of the optic nerve bundle. Еще я хочу, чтобы вы пришли снова для неврального сканирования чтобы определить, что осталось от зрительного нерва.
Maybe there just aren't any more left. Возможно, их больше не осталось.
I have just enough trust left in me to believe you. У меня осталось достаточно веры, чтобы положиться на твое слово.
My honor is all I have left. Моя честь - это все, что у меня осталось.
Enjoy what little time you have left as a family. Наслаждайтесь тем временем, что у вас осталось.
If I'm all that's left, let it have me. Если я всё, что осталось, позволь ему забрать меня.
And as you can see, I don't have much time left. И, как ты, наверное, понял, мне не так уж и много осталось...
When it was all over, there was nothing left to bury. Когда все закончилось, от них ничего не осталось.
The only thing left to do now is test the optics in live conditions. Единственное, что осталось сделать, - проверить оптику в полевых условиях.
Well, what's left of his house. Точнее в том, что от него осталось.
Forty prisoners of war were left in Mazar-i-Sharif and about 250 in other areas. В Мазари-Шарифе осталось 40 военнопленных и еще около 250 - в другом районе.
The time left to reach political solutions is critically short, yet there is still time. Времени для выхода на политические решения осталось критически мало, но оно еще есть.
After the Khmer Rouge period, for example, Cambodia was left with only about 30 doctors. После правления "красных кхмеров" в Камбодже осталось лишь приблизительно 30 врачей.
I do not think there is much time left. Я не думаю, что у нас осталось много времени.
I was saying that there are only a few tens of thousands Burundese refugees left in Zaire. Я говорил о том, что в Заире осталось лишь несколько десятков тысяч бурундийских беженцев.
This is the legacy left us by those who fought during the Second World War. Это то наследие, которое осталось нам от людей, сражавшихся во второй мировой войне.
Maybe 5, 6 bottles left in the world. Возможно осталось 5-6 бутылок в мире.
There are no pure Amerindians left in Trinidad and Tobago. В Тринидаде и Тобаго не осталось чистых американских индейцев.
Well, there's really not much left to tell. Ну, на самом деле не так много осталось сказать.
I thought she had at least a day's worth of injections left. Я думал, у нее осталось инъекций еще на день.
I have nothing original left to say. У меня не осталось оригинальных мыслей.
But there's still three more weeks of class left. Но вам осталось проучиться в этом классе еще три недели.