Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
There's only two bullets left in it. Два патрона, правда, осталось.
How much do I have left in the bank? $63.43. Сколько у меня осталось в банке? $63,43.
Now they're all that's left. Теперь они всё, что осталось.
There's absolutely nothing left of it. Там ничего от него не осталось.
I have... 150 ml of water left. У меня... осталось 150 миллилитров воды.
Eating what was left in the refrigerator. Ел остатки того, что осталось в холодильнике.
I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. После вчерашней поездки на такси у меня почти ничего не осталось.
Send what's left of your infantry. Пошли то, что осталось от твоей пехоты.
What's left of the wages given today Это всё что осталось от сегодняшней зарплаты, юань и пара фэня.
You don't have any strength left to fight on. У тебя не осталось сил бороться.
You don't have any pride left to stand on. У тебя не осталось гордости, чтобы устоять.
He's only got five minutes of air left. Воздуха у него осталось на пять минут.
You are my two and only friends left in the world. Вы двое - это последнее, что осталось у меня в этом мире.
It's easy to believe there are no good people left. Легко поверить, что хороших людей не осталось.
What's left of him, anyways. Скорее то, что от него осталось.
Someone should go back to the restaurant, check out the food, if there's any left. Кто-то должен вернуться в ресторан, проверить еду, если осталось.
That's all I've got left of my family. Всё, что осталось от моей семьи.
There aren't any left, we need to get more copies made. Копий не осталось, нужно делать новую.
All that's left for me to do is marry her off. Теперь мне осталось только выдать её замуж.
And now all that's left is the man that loves you. Все что от меня осталось, это человек, который тебя любит.
But this is all that we have left. Но это всё, что у нас осталось.
There is no originality left in the world, Mr. Heep. Не осталось оригинальности в этом мире, Мистер Хип.
The head of investigations stepped down from his position, and the case was left unsolved. Глава расследования был уволен с должности, и дело осталось нераскрытым.
I think there's, like, $7 left. Думаю, там ещё долларов семь осталось.
I doubt if there's anything left of the ghetto. Сомневаюсь, что от гетто что-нибудь осталось.