There's only two bullets left in it. |
Два патрона, правда, осталось. |
How much do I have left in the bank? $63.43. |
Сколько у меня осталось в банке? $63,43. |
Now they're all that's left. |
Теперь они всё, что осталось. |
There's absolutely nothing left of it. |
Там ничего от него не осталось. |
I have... 150 ml of water left. |
У меня... осталось 150 миллилитров воды. |
Eating what was left in the refrigerator. |
Ел остатки того, что осталось в холодильнике. |
I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. |
После вчерашней поездки на такси у меня почти ничего не осталось. |
Send what's left of your infantry. |
Пошли то, что осталось от твоей пехоты. |
What's left of the wages given today |
Это всё что осталось от сегодняшней зарплаты, юань и пара фэня. |
You don't have any strength left to fight on. |
У тебя не осталось сил бороться. |
You don't have any pride left to stand on. |
У тебя не осталось гордости, чтобы устоять. |
He's only got five minutes of air left. |
Воздуха у него осталось на пять минут. |
You are my two and only friends left in the world. |
Вы двое - это последнее, что осталось у меня в этом мире. |
It's easy to believe there are no good people left. |
Легко поверить, что хороших людей не осталось. |
What's left of him, anyways. |
Скорее то, что от него осталось. |
Someone should go back to the restaurant, check out the food, if there's any left. |
Кто-то должен вернуться в ресторан, проверить еду, если осталось. |
That's all I've got left of my family. |
Всё, что осталось от моей семьи. |
There aren't any left, we need to get more copies made. |
Копий не осталось, нужно делать новую. |
All that's left for me to do is marry her off. |
Теперь мне осталось только выдать её замуж. |
And now all that's left is the man that loves you. |
Все что от меня осталось, это человек, который тебя любит. |
But this is all that we have left. |
Но это всё, что у нас осталось. |
There is no originality left in the world, Mr. Heep. |
Не осталось оригинальности в этом мире, Мистер Хип. |
The head of investigations stepped down from his position, and the case was left unsolved. |
Глава расследования был уволен с должности, и дело осталось нераскрытым. |
I think there's, like, $7 left. |
Думаю, там ещё долларов семь осталось. |
I doubt if there's anything left of the ghetto. |
Сомневаюсь, что от гетто что-нибудь осталось. |