Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Does he have enough time left to get what he's after? Осталось ли у него достаточно времени чтобы сделать то к чему он расположен?
I mean, what's left of a ladder. Точнее, то, что от нее осталось.
There aren't any strong men left in the palace. Во дворце не осталось ни одного сильного мужчины
Too few of us Ents left to manage them. Слишком мало Энтов осталось чтобы справиться с ними
Police and emergency workers in Manchester... are still combing through what is left of this block of flats. Полиция и спасатели... до сих пор прочесывают то, что осталось от этого жилого дома.
What do you got left, Joel? Сколько у тебя осталось, Джоул?
Said it was the only thing left from the remains of the fire. Сказал, что это единственное, что осталось после пожара.
Protect the food, the medicine... what's left of it. Бьемся за лекарства, за еду... за все, что осталось.
In modern Japan, one can only play with whatever is left of them, as Yoshimitsu Morita has shown in his film. В современной Японии можно лишь играть с тем, что от них осталось, как ясно показал в своем фильме Йосимитсу Морита.
The date soon the can tells me that I don't have much time left. Дата, выдавленная на банке, сказала мне... что у меня больше не осталось времени.
Living on the most isolated island in the world, the Rapa Nui exploited their resources... until there was nothing left. Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы... до тех пор, пока больше ничего не осталось.
That's what's left of the entry wound. Это все, что осталось от входного отверстия
Now, as everyone knows we have only five days left before Saturday's performance. Напоминаю вам, что до спектакля осталось всего пять дней.
Go get all the ammo that left. Обошли всех, собрали патроны, что осталось!
They'll attack in the morning and there're so few of us left. Слушай, утром они в наступление пойдут, а у нас тут осталось всего ничего.
So, there's 14 seconds left, rain's coming down hard. Итак, осталось 14 секунд. Риггс с трудом бежит. Джимми Картер президент.
Not much flour left. I added some wood, and it's delicious. Муки мало осталось, я в нее добавляю немного дерева.
But seriously, even if I disregard the Uncle Carl factor, at best I have 60 years left. Но серьёзно, если я буду игнорировать фактор Дяди Карла, в лучшем случае мне осталось 60 лет.
Wha.t's left of it, a.nywa.y. То, что от неё осталось.
There's not enough money left for additional ingredients! Осталось недостаточно денег для дополнительных компонентов!
I know that I love you, but I left nothing on the table. Я знаю, что люблю тебя, но у меня ничего не осталось.
We left in the tanks have no grass! т нас в баках не осталось тже ни травинки!
Do you have any of that blue stuff left? У-у -у тебя не осталось этой голубой штучки? ...
How come there are no English muffins left? А почему у нас не осталось маффинов?
How many cookies do we got left? Сколько печенья у нас еще осталось?