| Does he have enough time left to get what he's after? | Осталось ли у него достаточно времени чтобы сделать то к чему он расположен? | 
| I mean, what's left of a ladder. | Точнее, то, что от нее осталось. | 
| There aren't any strong men left in the palace. | Во дворце не осталось ни одного сильного мужчины | 
| Too few of us Ents left to manage them. | Слишком мало Энтов осталось чтобы справиться с ними | 
| Police and emergency workers in Manchester... are still combing through what is left of this block of flats. | Полиция и спасатели... до сих пор прочесывают то, что осталось от этого жилого дома. | 
| What do you got left, Joel? | Сколько у тебя осталось, Джоул? | 
| Said it was the only thing left from the remains of the fire. | Сказал, что это единственное, что осталось после пожара. | 
| Protect the food, the medicine... what's left of it. | Бьемся за лекарства, за еду... за все, что осталось. | 
| In modern Japan, one can only play with whatever is left of them, as Yoshimitsu Morita has shown in his film. | В современной Японии можно лишь играть с тем, что от них осталось, как ясно показал в своем фильме Йосимитсу Морита. | 
| The date soon the can tells me that I don't have much time left. | Дата, выдавленная на банке, сказала мне... что у меня больше не осталось времени. | 
| Living on the most isolated island in the world, the Rapa Nui exploited their resources... until there was nothing left. | Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы... до тех пор, пока больше ничего не осталось. | 
| That's what's left of the entry wound. | Это все, что осталось от входного отверстия | 
| Now, as everyone knows we have only five days left before Saturday's performance. | Напоминаю вам, что до спектакля осталось всего пять дней. | 
| Go get all the ammo that left. | Обошли всех, собрали патроны, что осталось! | 
| They'll attack in the morning and there're so few of us left. | Слушай, утром они в наступление пойдут, а у нас тут осталось всего ничего. | 
| So, there's 14 seconds left, rain's coming down hard. | Итак, осталось 14 секунд. Риггс с трудом бежит. Джимми Картер президент. | 
| Not much flour left. I added some wood, and it's delicious. | Муки мало осталось, я в нее добавляю немного дерева. | 
| But seriously, even if I disregard the Uncle Carl factor, at best I have 60 years left. | Но серьёзно, если я буду игнорировать фактор Дяди Карла, в лучшем случае мне осталось 60 лет. | 
| Wha.t's left of it, a.nywa.y. | То, что от неё осталось. | 
| There's not enough money left for additional ingredients! | Осталось недостаточно денег для дополнительных компонентов! | 
| I know that I love you, but I left nothing on the table. | Я знаю, что люблю тебя, но у меня ничего не осталось. | 
| We left in the tanks have no grass! | т нас в баках не осталось тже ни травинки! | 
| Do you have any of that blue stuff left? | У-у -у тебя не осталось этой голубой штучки? ... | 
| How come there are no English muffins left? | А почему у нас не осталось маффинов? | 
| How many cookies do we got left? | Сколько печенья у нас еще осталось? |