Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Anyway, I was going to give what's left of it to you. Короче, я хотел отдать тебе все, что от нее осталось.
How many days do we even have left? Сколько вообще дней осталось у нас?
I got 10 hours left to breathe, and the last thing I need is some freaky woman coming up here with her liberal guilt trying to change things. Мне осталось жить всего 10 часов, и меньше всего я хочу здесь видеть чокнутую дамочку с чувством вины, которая пытается что-то исправить.
We're approaching the carpals... or what's left of them. Взглянем на кости запястья, и что там от них осталось.
I have few days left to me, but I will watch him until the end. У меня осталось несколько дней, но я буду следить за ним до самого конца.
So, what's left to do? Итак, что у нас осталось?
The shame! That's all I've got left. Это все что у меня осталось.
Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question. Слушайте, у нас осталось меньше получаса, а мы все еще не знаем вопроса.
Well, I've got no money left to pay my off civil suit debt. Ну, у меня не осталось больше денег чтобы платить налоги.
Indeed, we only have four days left. у нас осталось только четыре дня.
This is what's left of my father. Видела, что осталось от моего папы?
Please, Rick, I just... I just want to know if there's anything left in my marriage to fight for. Пожалуйста, Рик, я просто... хочу знать, осталось ли в нашем браке что-то, за что можно бороться.
Only half an hour left and the car isn't here yet. Полчаса осталось, а его все нет.
"Only one thing left to do." "Осталось сделать только одну вещь"
We've got nothing left for the freeze. У нас ничего не осталось на зиму!
By the time I ate up all my food I had no strength left to break the door open. К этому времени я съел все, и выбить дверь сил не осталось.
Well, the only meal left is a kosher meal. Всё, что осталось, это кошерная еда.
you got 35 minutes left, so knock yourself out. у тебя осталось 35 минут, так что развлекайся.
Not a trace, nothing left of her, but that hated director chair. Без следа, ничего от нее не осталось, кроме этого отвратительного режиссерского кресла
for the little time I have left! то недолгое время, что мне осталось!
Okay, how many do you have left? Ладно, много вам еще осталось?
I want nothing left to show that they were ever here. Я хочу, чтобы о них не осталось и напоминания.
I walk on my heels... because there's no skin left on my toes. Всё нормально, я стараюсь ходить на пятках, потому что на пальцах ног уже не осталось кожи.
I don't know what's left for me. Я не знаю, что мне осталось
There's five minutes left, and you realize: Осталось пять минут и ты понимаешь: