| There's no popcorn left, but it makes a great closet organizer. | Здесь не осталось попкорна, но из него выйдет отличный гардероб. |
| I was still at the apartments, or what's left of 'em. | Я был в доме, ну по крайней мере в том, что от него осталось. |
| I've got no strength left to charm 120 children. | У меня не осталось сил, чтобы очаровывать 120 детей. |
| Well... this shawl... is all I have left of my Baelfire. | Сейчас... этот плащ... единственное, что осталось у меня от Бэйлфара. |
| We're all the family that we have left. | Мы - все, что осталось от нашей семьи. |
| I'll start treating the Addison's, which will most likely destroy what's left of your kidneys. | Я начну лечить Эддисон, что скорее всего уничтожит то, что осталось от твоих почек... |
| Maybe that's cause there was no more alcohol left. | Наверное, это потому что больше не осталось выпивки. |
| We have no reason in the world left to trust each other. | У нас не осталось ни единой причины верить друг другу. |
| All that's left is honesty. | Все, что осталось - честность. |
| We managed to I.D. what was left of him. | Нам удалось идентифицировать то, что от него осталось. |
| These sad little displays in the street, that's all they've got left. | Эти грустные демонстрации на улицах, все что у них осталось. |
| She's all I have left of her mother. | Она - это все, что осталось мне от ее матери. |
| Seems to me like all he's got left are memories. | Мне кажется, все, что у него осталось - это воспоминания. |
| I got nothing left because of you. | У меня ничего не осталось из-за тебя. |
| That bear was the only thing I had left of my real parents. | Этот медведь был единственным, что осталось у меня от моих родителей. |
| Last longer than what's left on Serenity. | Больше, чем осталось на "Серенити". |
| We are getting out there and stopping them before there's nothing left of this island. | Мы выберемся и остановим их, пока от острова еще что-то осталось. |
| All that's left is for you to admit it. | Все, что тебе осталось - признаться в содеянном. |
| Because it's the only thing I've got left to count on. | Потому что это единственное, на что мне осталось рассчитывать. |
| That's what's left of Axelrod. | Это всё, что осталось от Аксельрода! Ты где был? |
| Your audience contained what was left of the 107th. | Это все, что осталось от 107-го пехотного. |
| She's all I have left, Mr. Bohannon. | Она - все, что у меня осталось, м-р Бохэннон. |
| Now all that's left are lipstick traces | Теперь всё, что осталось от этого - следы помады |
| He's still got ten minutes of parking left. | И у него осталось 10 минут парковки. |
| Well, we still have some scotch left. | Ну, у нас осталось еще виски. |