| His son's the only thing left in his life that matters. | Его сын - единственное что у него осталось. |
| It's all that's left. | Это все, что нам осталось. |
| Saw what's left of your bonfire. | Видели что осталось от твоего костра. |
| It's all I have left of who she was. | Это все, что мне осталось от нее. |
| We've got about five minutes left. | У нас осталось минут пять. Давай. |
| A way to prolong your perception of the time you have left on this Earth. | Способ продления своего восприятия для того времени, что у вас осталось. |
| It's not like we have that many people left we can trust. | У нас немного осталось людей, кому мы можем доверять. |
| We've got 74 minutes left to figure out. | У нас осталось 74 имнуты, чтобы это выяснить. |
| 'Cause I only got two years left to do it. | Потому что у меня осталось всего два года на это. |
| Earl, you got six months and ten days left in here. | Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней. |
| Five minutes left, we can do this. | Осталось пять минут, мы сможем дожать их. |
| There's only two hours left until the ritual. | До ритуала осталось всего два часа. |
| Hammond, I haven't got any more gears left. | Хаммонд, у меня не осталось передач. |
| We only have 500 yen left. | У нас только 500 иен осталось. |
| There was nothing left in the house, not even a light bulb. | Дома не осталось ничего - даже лампочки. |
| Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. | Из-за этого первоклассного массового уебанства на той планете, капитан, инженеров у меня почти не осталось. |
| What's left of her family is nothing but rubble. | От её семьи ничего не осталось, кроме обломков. |
| I had a little left between my toes. | Совсем чуть чуть осталось у меня между пальцами. |
| Knowledge is the only weapon we've got left. | Знание - единственное оружие, которое у нас осталось. |
| What's left when the good times are over. | Все, что осталось, когда хорошие деньки прошли. |
| Four tins, that's all that's left. | Четыре банки, это всё, что осталось. |
| We have cases of wine left from our wedding. | У нас со свадьбы еще осталось несколько ящиков вина. |
| I have some things left, a few trinkets. | У меня кое-что осталось, несколько побрякушек. |
| We were always told there was nothing left of 13. | Нам говорили, от 13-го ничего не осталось. |
| There can't be many left like him. | Таких как он осталось совсем немного. |