Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Couple bootleg cutters, or what's left of 'em... Пара дровосеков без лицензии, вернее то, что от них осталось...
So this is what's left of Columbus Circle. Так вот что осталось от площади Колумба.
There's nothing left alive down there. Там больше никого не осталось в живых...
Looks like there's going to be nothing left. Выглядит как буд-то хотели, чтобы ничего не осталось.
So, now all that's left is for you and your mommy to pay me... Так, теперь осталось только тебе с мамочкой заплатить мне...
The Time Destructor - what's left of it. Деструктор Времени - что от него осталось.
My standing in this town is all you've got left. Мое пребывание в этом городе - это всё, что у тебя осталось.
This is all that's left of him. Это всё, что от него осталось.
There wasn't much left for search and rescue. Немногое осталось для поисков и спасения.
Look, there are only three 24-hour clinics left in the city now. Послушайте, в городе осталось всего три круглосуточные клиники.
Sorry, that's what was left. Прости, это то, что осталось.
I've always thought you had no family left. Я всегда считал, что у вас никого не осталось.
There was no food left and we were losing power. В нас не осталось пищи и было маловато энергии.
There are no men left in this house. В этом доме не осталось мужчин.
But we hardly had any money left. Но у нас осталось мало денег.
At most she has a few years left. У ней осталось от силы пара лет.
Just under three minutes left to play. До конца игры осталось три минуты.
Listen, Diana... look, I've only got three shots left. Послушай, Диана... Слушай, у меня осталось только три укола.
Okay, only three perps left. Ладно, осталось всего З преступника.
Of all us here, you have the least time left. Из всех нас, тебе осталось жить меньше всего.
She and Max are all that's left. Она и Макс - всё что осталось.
What's left of Gadreel is in here. Все, что осталось от Гадриэля, здесь.
There's no more heroes left in the world. В мире больше не осталось героев.
Anyway, this is where we found him - What was left of him. В любом случае - вот где мы нашли его... то, что осталось от него.
There's hardly anything left for susan and madeleine to bury. Едва ли Сьюзан и Мадлен осталось, что хоронить.