Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
44 hours and 59 minutes left. Осталось 44 часа и 59 минут.
It's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans. Это всё, что осталось от огромного храма, разрушенного римлянами.
After last night, it's a wonder I have any left. Если так, удивительно, что после вчерашнего от моей души хоть что-то осталось.
There was nothing left on his plate but a bone. В тарелке ничего не осталось, кроме костей.
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов.
Shiva has filled her heart with such sorrow that there's no hope left in her life. Шива наполнил ее сердце такой печалью, что в ее жизни не осталось надежды.
Now I only have my middle school left to visit. Теперь осталось сходить ещё в среднюю школу.
Bad news for us that he has two left. К сожалению для нас, у него осталось еще две боеголовки.
Well, as the only two lawmen left in this town, we'd better track it down. Так как в этом городе осталось только двое представителей закона, нам лучше найти его.
Then... you will fight with whatever you have left. Тогда... ты сражаешься тем, что у тебя осталось.
There's nothing left to destroy in this world. В этом мире не осталось ничего, что можно было бы разрушить.
That baby is the only thing I have left in my family. Этот ребёнок - всё, что у меня осталось от семьи.
There's six weeks left in the NFL season. Осталось 6 недель до конца сезона.
You do understand, you've got less than 4 minutes left. Но знай, у тебя осталось меньше четырёх минут.
There's only two years left... then we can go anywhere we want. Осталось всего два года... тогда мы можем уехать куда захотим.
That was all I had left of her. Это все, что у меня от нее осталось.
Well, what was left of her. Ну, то, что от нее осталось.
ls there some trace left? Anything? А сейчас почти ничего не осталось, так?
Take what's left of him and send it to his brother. Отправь его брату то, что осталось от него.
How much is left remains to be seen. Но что от неё осталось, время покажет.
There was a lot left in me. А у меня ещё осталось столько сил.
There's two bottles like that left the world. В мире осталось всего лишь две бутылки.
But you only have about 15 minutes left, at best. Но у вас осталось минут 15, не больше.
You are all she has left in the world. Ты - всё, что у неё осталось в этом мире.
At least, what's left... Точнее то, что от нее осталось...