44 hours and 59 minutes left. |
Осталось 44 часа и 59 минут. |
It's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans. |
Это всё, что осталось от огромного храма, разрушенного римлянами. |
After last night, it's a wonder I have any left. |
Если так, удивительно, что после вчерашнего от моей души хоть что-то осталось. |
There was nothing left on his plate but a bone. |
В тарелке ничего не осталось, кроме костей. |
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. |
Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов. |
Shiva has filled her heart with such sorrow that there's no hope left in her life. |
Шива наполнил ее сердце такой печалью, что в ее жизни не осталось надежды. |
Now I only have my middle school left to visit. |
Теперь осталось сходить ещё в среднюю школу. |
Bad news for us that he has two left. |
К сожалению для нас, у него осталось еще две боеголовки. |
Well, as the only two lawmen left in this town, we'd better track it down. |
Так как в этом городе осталось только двое представителей закона, нам лучше найти его. |
Then... you will fight with whatever you have left. |
Тогда... ты сражаешься тем, что у тебя осталось. |
There's nothing left to destroy in this world. |
В этом мире не осталось ничего, что можно было бы разрушить. |
That baby is the only thing I have left in my family. |
Этот ребёнок - всё, что у меня осталось от семьи. |
There's six weeks left in the NFL season. |
Осталось 6 недель до конца сезона. |
You do understand, you've got less than 4 minutes left. |
Но знай, у тебя осталось меньше четырёх минут. |
There's only two years left... then we can go anywhere we want. |
Осталось всего два года... тогда мы можем уехать куда захотим. |
That was all I had left of her. |
Это все, что у меня от нее осталось. |
Well, what was left of her. |
Ну, то, что от нее осталось. |
ls there some trace left? Anything? |
А сейчас почти ничего не осталось, так? |
Take what's left of him and send it to his brother. |
Отправь его брату то, что осталось от него. |
How much is left remains to be seen. |
Но что от неё осталось, время покажет. |
There was a lot left in me. |
А у меня ещё осталось столько сил. |
There's two bottles like that left the world. |
В мире осталось всего лишь две бутылки. |
But you only have about 15 minutes left, at best. |
Но у вас осталось минут 15, не больше. |
You are all she has left in the world. |
Ты - всё, что у неё осталось в этом мире. |
At least, what's left... |
Точнее то, что от нее осталось... |